ترجمة الطباق و المقابلة في القرآن الكريم من العربية إلى الإنجليزية : دراسة تحليلية نقدية لترجمتي مولانا محمد علي و محمد أسد أنموذجا

Other Title(s)

Translation of antithesis and opposition in the holy Quran : a comparative study of two translations : Maulana Muhammad Ali and Muhammad Asad

Joint Authors

بوعلوط، ذهبية
بوتشاتشة، جمال

Source

المعيار

Issue

Vol. 25, Issue 58 (30 Sep. 2021), pp.31-44, 14 p.

Publisher

Emir Abdelkader University of Islamic Sciences Religion Foundation Faculty

Publication Date

2021-09-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

14

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يشمل القرآن الكريم على محسنات معنوية تساهم في توضيح أفكاره و تجلي معانيه و جمال أسلوبه و يعود ذلك لحرصه و اهتمامه بالعبارة بهدف التأثير في المتلقي للعمل به، و يعتبر الطباق و المقابلة من مظاهر الإعجاز اللغوي في القرآن الكريم الذي لا يمكن مجاراته أو الإتيان بمثله و لو اجتمعت الإنس و الجن على ذلك.

تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على أهم أساليب علم البديع في القرآن الكريم و يتعلق الأمر بالطباق و المقابلة: فكيف يتم نقل هاذين الأسلوبين من العربية إلى الإنجليزية؟ وهل يحتفظ المترجم ببعدهما الجمالي في الترجمة؟ .

تروم هذه الدراسة إلى الإجابة عن الإشكالية المطروحة من خلال تحليل بعض النماذج من ترجمتين مختلفتين إلى الإنجليزية

Abstract EN

The Holy Quran is a good example of imagery and figurative language used to better clarify its meaning, this interest in the style is to influence the receiver to act according to it.

Antithesis and opposition are one aspect of Quran eloquence and rhetoric which makes it beyond any human imitation.

This research aims to shed light on the most important elements in the art of schemes which is antithesis and opposition in the Glorious Quran, this makes its problematic as follows: how are antithesis and opposition rendered in English translation? Can the aesthetic dimension of antithesis and opposition be preserved in translation? .

To answer the research problematic, two English translations are used to analyse some examples.

American Psychological Association (APA)

بوعلوط، ذهبية وبوتشاتشة، جمال. 2021. ترجمة الطباق و المقابلة في القرآن الكريم من العربية إلى الإنجليزية : دراسة تحليلية نقدية لترجمتي مولانا محمد علي و محمد أسد أنموذجا. المعيار،مج. 25، ع. 58، ص ص. 31-44.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294549

Modern Language Association (MLA)

بوعلوط، ذهبية وبوتشاتشة، جمال. ترجمة الطباق و المقابلة في القرآن الكريم من العربية إلى الإنجليزية : دراسة تحليلية نقدية لترجمتي مولانا محمد علي و محمد أسد أنموذجا. المعيار مج. 25، ع. 58 (2021)، ص ص. 31-44.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294549

American Medical Association (AMA)

بوعلوط، ذهبية وبوتشاتشة، جمال. ترجمة الطباق و المقابلة في القرآن الكريم من العربية إلى الإنجليزية : دراسة تحليلية نقدية لترجمتي مولانا محمد علي و محمد أسد أنموذجا. المعيار. 2021. مج. 25، ع. 58، ص ص. 31-44.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294549

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1294549