The manipulation of ideology via critical stylistics in the translation of Iraqi women representation in Twitter
Other Title(s)
التلاعب بالأيديولوجية باستخدام الأساليب النقدية في ترجمة تمثيل المرأة العراقية على موقع تويتر
Joint Authors
Artin, Anita Arsin
Abd, Ahmad Qaduri
Source
Issue
Vol. 2021, Issue 44، ج. 2 (31 Aug. 2021), pp.609-634, 26 p.
Publisher
Wasit University Educational College
Publication Date
2021-08-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
26
Main Subjects
Topics
Abstract EN
The current study investigates the linguistic features of facial expressions in the Holy Quran.
The language of the Holy Quran is considered as a symbolic language that refers to meaning beyond itself.
The symbolism of this form of language is increased by the use of some expressions that represent paralinguistic elements including the phenomenon of facial expressions which have different meanings and interpretations that need to be explored.
It is believed that facial expressions have various linguistic explicit and implicit meanings.
Thus, this study attempts to identify two levels of meaning, i.
e.
, pragmatic and semiotic, to explain the meaning of these forms of facial expressions and clarify their implied meaning.
It also aims to identify the types of speech acts, implicature, and forms of politeness in addition to the semiotic meaning that is implemented in these forms of facial expressions.
These facial expressions are analysed from the pragmatic and semiotic points of view by employing a qualitative linguistic investigation.
The analysis is carried out through an eclectic model which includes Barthes' (1968) theory of semiotics, Searle's (1969) classification of speech acts, Grice's (1975) theory of implicature, and Leech's (1983) politeness theory.
Four representative Quranic texts are chosen to analyse these types of facial expressions.
The findings of the pragmatic analysis show that facial expressions in the Quranic texts encompass different types of speech acts, many implicatures, and various forms of politeness.
The semiotic analysis, on the other hand, shows that these forms of facial expressions have denotative and connotative levels of meaning.
American Psychological Association (APA)
Artin, Anita Arsin& Abd, Ahmad Qaduri. 2021. The manipulation of ideology via critical stylistics in the translation of Iraqi women representation in Twitter. Journal of Education College،Vol. 2021, no. 44، ج. 2, pp.609-634.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1311432
Modern Language Association (MLA)
Artin, Anita Arsin& Abd, Ahmad Qaduri. The manipulation of ideology via critical stylistics in the translation of Iraqi women representation in Twitter. Journal of Education College No. 44, p. 2 (Aug. 2021), pp.609-634.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1311432
American Medical Association (AMA)
Artin, Anita Arsin& Abd, Ahmad Qaduri. The manipulation of ideology via critical stylistics in the translation of Iraqi women representation in Twitter. Journal of Education College. 2021. Vol. 2021, no. 44، ج. 2, pp.609-634.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1311432
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
-
Record ID
BIM-1311432