الترجمة رافدا للحضارة العربية الإسلامية في الأندلس

Other Title(s)

Translation is a tributary of the Arab-Islamic civilization in Al andalus

Time cited in Arcif : 
1

Author

علي سليمان محمد

Source

مجلة بحوث كلية الآداب

Issue

Vol. 31, Issue 121 (30 Apr. 2020), pp.1723-1776, 54 p.

Publisher

University of Menoufiya Faculty of Arts

Publication Date

2020-04-30

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

54

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

اعتمدت الحضارة الإسلامية في الأندلس على دعائم منها ؛ التراث القديم، الذي ترجم للعربية خلا القرنين الثالث و الرابع الهجريين التاسع و العاشر الميلاديين و في ضوء ذلك تم تناول هذا الموضوع من حيث العوامل التي أدت لأزدهار الحضارة في الاندلس و منها الاهتمام بجمع الكتب و ترجمتها حيث وصلت الترجمة في الاندلس الى اوجها في عهد كل من الخليفة عبد الرحمن الثالث و ابنه الحكم المستنصر و كان من أهم هذه التراجم ترجمة لكتاب ديوسقوريدس Dioscuredasفي علم الطب بواسطة لجنة من علماء الاندلس المتخصصين برئاسة العالم البيزنطى "نيقولا" و كذلك كتاب Paulus Orosius، هروشيش" في التاريخ، الامر الذي بدوره أثرى الحياة الفكرية و العلمية للحضارة الاسلامية بالانتاج الغزير.

Abstract EN

Translation is a tributary of the Arab Islamic civilization in Al-andalus The Islamic civilization in Al andalus depended on the foundations of the ancient heritage, which was translated into Arabic during the third and fourth centuries AH, the ninth and tenth centuries AD,in this field, this issue was addressed in terms of the factors that led to the prosperity of civilizationin andalusia, including the interest in collection and translation books, where the translation in andalus reached its apogee during the reign of both the Caliphs Abd alRahman III and his son Al-Hakam Al-Mustansir.the most important translation was the translation of the medical book" Dioscuredas" by a committee of Andalusian scientists headed by the Byzantine scholar "Nikola" and the book of Paulus Orosius, in history.

translation has had a great impact on the flourishing of intellectual and scientific life, which enriched the Islamic civilization.

American Psychological Association (APA)

علي سليمان محمد. 2020. الترجمة رافدا للحضارة العربية الإسلامية في الأندلس. مجلة بحوث كلية الآداب،مج. 31، ع. 121، ص ص. 1723-1776.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1336666

Modern Language Association (MLA)

علي سليمان محمد. الترجمة رافدا للحضارة العربية الإسلامية في الأندلس. مجلة بحوث كلية الآداب مج. 31، ع. 121 (2020)، ص ص. 1723-1776.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1336666

American Medical Association (AMA)

علي سليمان محمد. الترجمة رافدا للحضارة العربية الإسلامية في الأندلس. مجلة بحوث كلية الآداب. 2020. مج. 31، ع. 121، ص ص. 1723-1776.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1336666

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1336666