![](/images/graphics-bg.png)
مفهوم النص في الترجمة السمعية البصرية
Other Title(s)
The text in the audiovisual translation
Joint Authors
Source
Issue
Vol. 25, Issue (s) (30 Apr. 2022), pp.20-31, 12 p.
Publisher
University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation
Publication Date
2022-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Topics
Abstract AR
إن التزاوج بين النص والتقنية قد وضع المترجم أمام أنماط متجددة من النصوص التي تختلف عن المفهوم التقليدي للنصوص التي اعتاد التعامل معها.
تتناول هذه الدراسة مفهوم النص من منظور الترجمة السمعية البصرية، وذلك من خلال التطرق إلى مفهوم النص السمعي البصري في الدراسات الترجمية وإلقاء لمحة حول دخوله دائرة اهتمام الباحثين في المجال.
ثم الحديث عن مكونات النص السمعي البصري والخصائص السيميائية التي يتميز بها.
ثم خصصنا جزءا للحديث عن ترجمة النص السمعي البصري وذلك بالنظر إلى مختلف أنماط الترجمة السمعية البصرية.
Abstract EN
This paper aims at investigating the concept of audiovisual text and its initiation into translation studies.
the paper also explores the complexities of the audiovisual texts, and how to deal with the semiotic nature of audiovisual texts when translating for different audiovisual translation types.
American Psychological Association (APA)
مود، حليمة وبكوش، محمد الصالح. 2022. مفهوم النص في الترجمة السمعية البصرية. دفاتر الترجمة،مج. 25، ع. (s)، ص ص. 20-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339146
Modern Language Association (MLA)
مود، حليمة وبكوش، محمد الصالح. مفهوم النص في الترجمة السمعية البصرية. دفاتر الترجمة مج. 25، العدد الخاص (نيسان 2022)، ص ص. 20-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339146
American Medical Association (AMA)
مود، حليمة وبكوش، محمد الصالح. مفهوم النص في الترجمة السمعية البصرية. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 25، ع. (s)، ص ص. 20-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1339146
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 31
Record ID
BIM-1339146