أزمة الترجمة الآلية بين العربية و اللغات الأجنبية : تطبيق Google Translateأنموذجا
Other Title(s)
The crisis of (MT) from Arabic into foreign languages : case study : Google translate
Author
Source
Issue
Vol. 1, Issue 2 (31 Jul. 2021), pp.130-141, 12 p.
Publisher
Publication Date
2021-07-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
لماذا تشكل الترجمة الآلية من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية و العكس بالعكس معضلة كبرى مقارنة باللغات الأخرى ؟ هل المشكل في قواعد النحو التقليدية التي لم تحوسب ؟ أم قلة المهارات التكنولوجية في العالم العربي ؟ أم هي بكل بساطة عدم الاهتمام بتحديث لغتنا الأم و مسايرة العالم الرقمي ؟ لماذا بمقدور الأمريكي و الألماني و الإسباني و الياباني و الفرنسي أن يضع أي نص بلغته على برامج الترجمة المتاحة على الإنترنيت مثلا : و يحصل بكبسة زر على مقابله التقريبي باللغة التي يريد، بينما يبقى الباحث العربي عاجزا عن الوصول إلى نتيجة مقبولة و مفهومة إذا ما أراد ترجمة أي نص من أي لغة إلى العربية، بالمعنى كيف السبيل إلى حوسبة اللغة العربية ؟ بل كيف نكتب و نصوغ لغة برمجية آلية تحت محدد الخوارزميات الحازم ليفهم الحاسوب المقصود.
هذه الأسئلة و أخرى هي التي تحدد مجال الاشتغال في هذه الدراسة.
الأهداف : تروم هذه الدراسة تقديم مدى فاعلية تطبيق الترجمة الآلية المجاني عبر الإنترنت (GoogleTranslate) من العربية إلى الإنجليزية أو العكس، متوخين منها مايلي : 1-التعريف بالترجمة الآلية.
2-المعالجة الآلية للغة العربية في نطاق محور“الترجمة الآلية و معالجة اللغة آليا، 3-سنحاول عرض نماذج عن أزمة الترجمة الآلية من خلال تطبيق Google Translateالنتائج : المعضلة الأصل هي أن جهود الباحثين العرب لا تزال في البداية، كما أن نمط تدريس المواد العلمية كالرياضيات و الفيزياء و التقنيات بغير اللغة العربية يشكل عقبة كبرى.
و هذا هو التحدي إذا توفرت الإرادة عند سلطة القرار و التمويل في مختلف مجالات البحث بما فيها الجامعات و مراكز البحث
Abstract EN
Why do machine translation from Arabic into foreign languages and vice versa constitute a problem compared to other languages? Is the problem in traditional grammar rules? Or the weakness of technological skills in the Arab world? Or is it simply a lack of interest in progressing our language with the digital world? Why can the American, German, Spanish, Japanese, and French put any text in his own language on the translation programs available on the Internet, for example, and with one click he gets the approximate equivalent in the target text.
However, the Arab researcher remains unable to reach an acceptable and understandable result if he wants to translate any text from any language Into Arabic, in other words, how we can computerize the Arabic language as an automatic programming language under the strict determinant of Algorithms.
These and other questions determine the scope of this study.
This study aims to present the effectiveness of the free online machine translation application (GoogleTranslate) from Arabic to English or vice versa, envisioning the following: 1- Introduction to machine translation.
2- Automatic processing of the Arabic language within the scope of the “machine translation and automatic language processing” axis, 3- We will try to display examples of the machine translation crisis through the Google Translate applicationResults: The original dilemma is that the efforts of Arab researchers are still in the beginning, and the pattern of teaching scientific subjects such as mathematics, physics, and technology in a language other than Arabic constitutes a major obstacle.
This is the challenge if the will is available in the authority decision, and funding in various fields of research, including universities and research centers
American Psychological Association (APA)
ميسوم، عبد القادر. 2021. أزمة الترجمة الآلية بين العربية و اللغات الأجنبية : تطبيق Google Translateأنموذجا. مجلة اللغات و الترجمة،مج. 1، ع. 2، ص ص. 130-141.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1344243
Modern Language Association (MLA)
ميسوم، عبد القادر. أزمة الترجمة الآلية بين العربية و اللغات الأجنبية : تطبيق Google Translateأنموذجا. مجلة اللغات و الترجمة مج. 1، ع. 2 (تموز 2021)، ص ص. 130-141.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1344243
American Medical Association (AMA)
ميسوم، عبد القادر. أزمة الترجمة الآلية بين العربية و اللغات الأجنبية : تطبيق Google Translateأنموذجا. مجلة اللغات و الترجمة. 2021. مج. 1، ع. 2، ص ص. 130-141.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1344243
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 140-141
Record ID
BIM-1344243