Lois de l'imitation; lois de traduction. quel statut pour le traducteur?

Other Title(s)

The translator’s position in the light of imitation and translation laws

Author

Tibi, Muhammad Yasin

Source

Revue Des Lettres et des Langues

Issue

Vol. 22, Issue 1 (31 Dec. 2022), pp.368-373, 6 p.

Publisher

Université Abou Bekr Belkaid Faculté des Lettres et des Langues

Publication Date

2022-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

6

Main Subjects

Literature

Topics

Abstract EN

Imitation and “translation act” are homologous to a certain extent.

They sometimes refer to the creation act, some other times to the act of obediently copying.

Imitation is even considered in translation studies as referring to “literalness” as well as to “literariness”.

Such inconsistency in the metalanguage of a discipline like translation studies puts it at a disadvantage in its quest for scientificity.

Thus, away from demarcating the concepts of imitation and translation, I will address this confusion between “literalness and literariness” as a fountainhead to analyzing the status of the translator, who wobbles between imitator-replicator and imitator-creator, through the presentation of areas of overlapping that imitation and translation can have, and where the concept “act of translating” in translation studies, converge with the two extra-logical laws of imitation postulated by the social psychologist, Gabriel Tarde.

To this end, I confront the concept of imitation and translation in eminent works in translation studies, in order to identify their terminological parameters, and to set out the conceptual similarities between this field and social psychology.

In conclusion, I present the analogy between translation and imitation as creation, supporting this thesis with a terrtium comparationis : the results of neuroscientists postulating a common neural structure that is activated during imitation and the language act

Abstract FRE

La notion de l'imitation correspond, dans une certaine mesure, au concept de « l'acte de traduire ».

Elle renvoie comme ce dernier, tantôt à l'acte de création, tantôt à l'acte de copier servilement.

Elle est même considérée dans le domaine de la traduction comme un « signifiant flottant » renvoyant à la littéralité comme à la littérarité.

Or une telle incohérence du métalangage d'une discipline comme la traductologie la désavantage dans sa quête de scientificité.

Ainsi, sans prétendre cerner les concepts d'imitation ni de la traduction, je vais aborder cette confusion entre « littéralité et littérarité », comme prémices pour analyser le statut du traducteur vacillant entre imitateur-copiste et imitateur-créateur, à travers la présentation des zones de chevauchement qu'imitation et traduction peuvent avoir, et partant exposer en quoi le concept « acte de traduire » dans la traductologie, coïncide avec les deux lois « extralogiques » régissant l'imitation dans le droit fil de la pensée de Gabriel Tarde, pionniers de la psychologie sociale.

Pour ce faire, je confronte les concepts d'imitation et de traduction dans d'éminents travaux traductologiques à fin de relever leurs paramètres terminologiques, et exposer les similitudes conceptuelles entre la traductologie et la psychologie sociale.

En conclusion, je présente l'analogie entre traduction et imitation dans le sens de création, en étayant cette thèse par un tertium comparaionis: les résultats des neuroscientifiques postulant une structure neuronale commune qui s'active durant l'imitation et l'acte langagier.

American Psychological Association (APA)

Tibi, Muhammad Yasin. 2022. Lois de l'imitation; lois de traduction. quel statut pour le traducteur?. Revue Des Lettres et des Langues،Vol. 22, no. 1, pp.368-373.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347272

Modern Language Association (MLA)

Tibi, Muhammad Yasin. Lois de l'imitation; lois de traduction. quel statut pour le traducteur?. Revue Des Lettres et des Langues Vol. 22, no. 1 (2022), pp.368-373.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347272

American Medical Association (AMA)

Tibi, Muhammad Yasin. Lois de l'imitation; lois de traduction. quel statut pour le traducteur?. Revue Des Lettres et des Langues. 2022. Vol. 22, no. 1, pp.368-373.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347272

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes bibliographical references : p. 372-373

Record ID

BIM-1347272