حد الجملة في الفكر العربي

Other Title(s)

Les limites de la phrase dans la pensée linguistique Arabe
The limits of the sentence in Arabic linguistic thought

Author

كشرود، علي

Source

ألف : اللغة، و الإعلام و المجتمع

Issue

Vol. 9, Issue 1 (31 Mar. 2022), pp.123-143, 21 p.

Publisher

Université d'Alger 2 Abo El Kacem Saadallah Faculté de Langue et Littératures Arabes et des Langues Orientales

Publication Date

2022-03-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

21

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

الجملة في اللغة العربية، قول مركب من مسند و مسند إليه، و هذان الركنان هما عمدة الكلام، فهي و المركب الإسنادي شيء واحد، و لا يشترط فيما يسمى جملة أو مركبا إسناديا أن يفيد معنى تاما مكتفيا بنفسه، كما يشترط فيما يسمى كلاما، فهو قد يكون تام الفائدة و يسمى كلاما، و قد يكون غير ذلك فلا يسمى كلاما، و حينئذ يجوز إطلاق مصطلح الجملة أو التركيب الإسنادي عليه.

و الجملة من حيث أصل ما تبدأ به أو بحسب بنيتها اللفظية، أي : بحسب صدر الجملة و لا عبرة بما تقدم عليها من حروف : فعلية أو إسمية.

فالصورة الأساسية للجملة التي مسندها فعل، أن يتقدم الفعل على المسند إليه، ولا يتقدم هذا الأخير إلا لغرض يقتضيه المقام.

والصورة الأساسية للجملة التي مسندها اسم، أن يتقدم المسند إليه على المسند، و لا يتقدم هذا الأخير إلا لغرض يقتضيه المقام.

وعليه، فالجملة الفعلية تدل على الحدوث، و أما الجملة الإسمية فتدل على الثبوت.

و تنقسم الجملة من حيث وظيفتها : ذات المحل و غير ذات المحل، و باعتبار الوصف : جملة صغرى و جملة كبرى، و باعتبار النفي و الإثبات : جملة منفية و جملة مثبتة.

و من الثابت، أن مفهوم الجملة لدى بعض قدامى النحويين العرب، كان ملتبسا بمفهوم الكلام، و لم يكن بينهما فصل في الاستعمال ؛ فانقسم النحاة فريقين : فريق يستخدم مصطلح الجملة و الكلام على أساس الترادف، و فريق ثان لا يسوي بين المصطلحين في الاستعمال.

Abstract EN

The sentence in the Arabic language, is composed of a predicate and a subject, these two elements constitute the pillar of speech, so, the sentence and the paradigmatic syntagma are the same concept, which does not require satisfying a sense as it is the case for speech, therefore, if there is a sense, it is a speech, otherwise we can call it sentence or paradigmatic syntagma.

according to what it begins with, or to its structure, the sentence can be classified into two categories: the nominal sentence, and the verbal sentence.

with regard to the sentence whose predicate is a verb, the verbal sentence, its structure stipulates that the verb is placed before the subject, which is found before the verb only for a specific reason dictated by meaning ; the verbal sentence indicates an action.

concerning the structure of the sentence of which the predicate is a noun, it is the subject which is positioned first before the predicate, the reverse is only valid for a reason related to the desired meaning ; the nominal sentence indicates the constancy.

in term of classification of the sentence, we can classify it according to its function, either as a sentence which has a function, or a sentence without function, according to its description, we can classify it as principal clause and subordinate clause, and finally according to the affirmation or the negation as an affirmative sentence, or negative sentence.

it is known that the concept of the sentence among some former Arabic grammarians was mixed with the concept of speech, both were used without distinction between them, thereafter, some grammarians continued on this path, while others have differentiated the two terminologies.

Abstract FRE

La phrase en langue arabe, est composée d’un prédicat et d’un sujet, ces deux éléments constituent le pilier du discours, ainsi, la phrase et le syntagme paradigmatique sont le même concept, qui ne nécessite pas de satisfaire un sens comme c’est le cas pour le discours, donc, s’il y a un sens, c’est un discours, sinon on peut l’appeler phrase ou syntagme paradigmatique.

selon ce par quoi elle commence, ou selon sa structure, la phrase peut être classée en deux catégories : la phrase nominale, et la phrase verbale.

concernant la phrase dont le prédicat est un verbe, la phrase verbale, sa structure stipule que le verbe est placé avant le sujet, qui ne se trouve avant le verbe que pour une raison spécifique dictée par le sens ; la phrase verbale indique une action.

concernant la structure de la phrase dont le prédicat est un nom, c’est le sujet qui est placé en premier avant le prédicat, l’inverse n’est valable que pour une raison liée au sens recherché ; la phrase nominale indique la constance.

en terme de classification de la phrase, on peut la classer selon sa fonction, soit comme une phrase qui a une fonction, soit comme une phrase sans fonction, selon sa description, on peut la classer comme clause principale et clause subordonnée, et enfin selon l’affirmation ou la négation comme une phrase affirmative, ou une phrase négative.

il est connu que le concept de la phrase chez certains anciens grammairiens arabes était mélangé avec le concept du discours, les deux étaient utilisés sans distinction entre eux, par la suite, certains grammairiens ont continué sur cette voie, tandis que d’autres ont différencié les deux terminologies.

American Psychological Association (APA)

كشرود، علي. 2022. حد الجملة في الفكر العربي. ألف : اللغة، و الإعلام و المجتمع،مج. 9، ع. 1، ص ص. 123-143.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347481

Modern Language Association (MLA)

كشرود، علي. حد الجملة في الفكر العربي. ألف : اللغة، و الإعلام و المجتمع مج. 9، ع. 1 (آذار 2022)، ص ص. 123-143.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347481

American Medical Association (AMA)

كشرود، علي. حد الجملة في الفكر العربي. ألف : اللغة، و الإعلام و المجتمع. 2022. مج. 9، ع. 1، ص ص. 123-143.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347481

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1347481