![](/images/graphics-bg.png)
ثقافة المترجم الأدبي وتأثيرها في مسار الفعل الترجمي
Other Title(s)
Culture du traducteur littéraire et son impact sur l'acte de traduire
Author
Source
Issue
Vol. 26, Issue 1 (31 May. 2022), pp.1-11, 11 p.
Publisher
University of Algiers 2 Abu El Kassem Saadallah Institute of Translation
Publication Date
2022-05-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
11
Main Subjects
Topics
Abstract AR
الترجمة الأدبية تسعى لتحقيق المطابقة في التأثير على القارئ أي في حاصل النتاج الترجمي.
ومن أجل الحصول على هذه المطابقة يأخذ المترجم الأدبي بعين الاعتبار تكييف العناصر الثقافية المتضمنة في النصوص المترجمة حتى يتسنى له سد الفوارق في رؤية العالم بين متلقين النص الأول والجمهور في البيئة المستقبلة.
وعلى هذا الأساس يعد التركيز على إكساب المترجم ثقافة موسوعية شرطا مهما باعتبار هذا الأخير وسيطا بين اللغات وجسرا بين الثقافات يسعى إلى فتح أبواب التحاور والتثاقف بين الشعوب مما يسهم في تعارفها وتبادل معارفها عن طريق الاحتكاك الحضاري بالترجمة ومن خلالها.
Abstract EN
The aim of literary translation is to achieve the conformity of the impact on the reader- the product of the translation.
to achieve this purpose, the literary translator takes into account the need for cultural elements in the translated texts so that he or she can bridge the gap in the worldview between the receivers of the source text and the target audience.
therefore, the emphasis on encyclopaedic knowledge becomes an essential condition, as the translator becomes a mediator between languages and a bridge between cultures, working to open the way for dialogue and interculturality between peoples, which contributes to the exchange and sharing of knowledge through civilisational contact by and through translation.
American Psychological Association (APA)
علوي، خميسة. 2022. ثقافة المترجم الأدبي وتأثيرها في مسار الفعل الترجمي. دفاتر الترجمة،مج. 26، ع. 1، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347575
Modern Language Association (MLA)
علوي، خميسة. ثقافة المترجم الأدبي وتأثيرها في مسار الفعل الترجمي. دفاتر الترجمة مج. 26، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347575
American Medical Association (AMA)
علوي، خميسة. ثقافة المترجم الأدبي وتأثيرها في مسار الفعل الترجمي. دفاتر الترجمة. 2022. مج. 26، ع. 1، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1347575
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 11
Record ID
BIM-1347575