تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها
Other Title(s)
Techniques and methods in translating and unifying proper names
Author
Source
Issue
Vol. 11, Issue 1 (31 May. 2022), pp.282-294, 13 p.
Publisher
Publication Date
2022-05-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
13
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
تهدف هذه الورقة البحثية إلى إيجاد حلول لمشكلة ترجمة أسماء الأعلام و البحث في كيفية توحيد ترجمتها، فكانت أسئلة البحثكما يلي: ما هي التقنيات المستعملة في ترجمة أسماء الأعلام؟ وهل تترجم حرفيا أو وظيفيا أو تكافئيا؟ وهل يمكن توحيد ترجمتها؟ و للإجابة عن هذه الأسئلة، اعتمدنا منهجا وصفيا خاصا، و هو: أولا، لمحة عامة عن ترجمة أسماء الأعلام و المشكلات التي أثيرت حول ترجمتها إلى اللغة العربية.
ثانيا: شرح مفصل لبعض الأمثلة التي تناولت ترجمة هذه الأسماء من الإنجليزية إلى العربية و الأخطاء التي ارتكبها المترجمون في ترجمتهم.
ثالثا، شرح مفصل للأساليب المتبعة في ترجمة أسماء العلم و الاستراتيجيات التي توصلنا إليها.
و أخيرا، النتيجة التي تم التوصل إليها هي أن ترجمة أسماء العلم هي عملية صعبة وليست عشوائية أو مزاجية، بل تتبع المبادئ و الشروط المتفق عليها في الترجمة.
American Psychological Association (APA)
قصابي، فتيحة. 2022. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات،مج. 11، ع. 1، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806
Modern Language Association (MLA)
قصابي، فتيحة. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات مج. 11، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806
American Medical Association (AMA)
قصابي، فتيحة. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات. 2022. مج. 11، ع. 1، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 293-294
Record ID
BIM-1348806