تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها

Other Title(s)

Techniques and methods in translating and unifying proper names

Author

قصابي، فتيحة

Source

مجلة دراسات

Issue

Vol. 11, Issue 1 (31 May. 2022), pp.282-294, 13 p.

Publisher

Tahri Mohamed Bechar University Faculty of Letters and Foreign Languages Laboratory of Saharan Studies

Publication Date

2022-05-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

تهدف هذه الورقة البحثية إلى إيجاد حلول لمشكلة ترجمة أسماء الأعلام و البحث في كيفية توحيد ترجمتها، فكانت أسئلة البحثكما يلي: ما هي التقنيات المستعملة في ترجمة أسماء الأعلام؟ وهل تترجم حرفيا أو وظيفيا أو تكافئيا؟ وهل يمكن توحيد ترجمتها؟ و للإجابة عن هذه الأسئلة، اعتمدنا منهجا وصفيا خاصا، و هو: أولا، لمحة عامة عن ترجمة أسماء الأعلام و المشكلات التي أثيرت حول ترجمتها إلى اللغة العربية.

ثانيا: شرح مفصل لبعض الأمثلة التي تناولت ترجمة هذه الأسماء من الإنجليزية إلى العربية و الأخطاء التي ارتكبها المترجمون في ترجمتهم.

ثالثا، شرح مفصل للأساليب المتبعة في ترجمة أسماء العلم و الاستراتيجيات التي توصلنا إليها.

و أخيرا، النتيجة التي تم التوصل إليها هي أن ترجمة أسماء العلم هي عملية صعبة وليست عشوائية أو مزاجية، بل تتبع المبادئ و الشروط المتفق عليها في الترجمة.

American Psychological Association (APA)

قصابي، فتيحة. 2022. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات،مج. 11، ع. 1، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806

Modern Language Association (MLA)

قصابي، فتيحة. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات مج. 11، ع. 1 (أيار 2022)، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806

American Medical Association (AMA)

قصابي، فتيحة. تقنيات و طرق ترجمة أسماء الأعلام و توحيدها. مجلة دراسات. 2022. مج. 11، ع. 1، ص ص. 282-294.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1348806

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 293-294

Record ID

BIM-1348806