أسلوب الأمر في اللغتين العربية والتركية: دراسة تقابلية

Other Title(s)

Imperative in Arabic and Turkish languages: a comparative study

Author

عكريش، بشّار باقر

Source

آداب الرافدين

Issue

Vol. 52, Issue 89 (30 Jun. 2022), pp.245-265, 21 p.

Publisher

University of Mosul College of Arts

Publication Date

2022-06-30

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

21

Main Subjects

Arabic language and Literature
Semitic and Oriental Languages

Topics

Abstract AR

تسعى هذه الدراسة التقابلية إلى تحديد أوجه التشابه والاختلاف بين أنماط أساليب الأمر في اللغتين العربية والتركية بالاعتماد على المنهجين الوصفي والتقابلي، بهدف تذليل الصعوبات التي تعترض متعلمي اللغة العربية من الطلاب الأتراك في أثناء تعلمهم لقواعد الأمر؛ لاختلاف لغتهم الأم عن اللغة العربية، وانتهت بتقديم الحلول المقترحة التي تسهم في التغلب على تلك الصعوبات.

ومن أبرز النتائج التي توصل إليها البحث هو وجود أوجه تشابه واختلاف بين اللغتين العربية والتركية في أسلوب الأمر، فمن أوجه التشابه اشتراك اللغتين في بعض صيغ الأمر كالصيغة القياسية وصيغة الاستفهام، وعدم جواز أمر المتكلم والمتكلمين في اللغتين بالصيغة القياسية.

أما أوجه الاختلاف بين اللغتين فمنها انفراد اللغة العربية عن اللغة التركية بظاهرة الإعراب، وأن صيغ الأمر في العربية فيها تفريق وتحديد للمخاطب على أساس العدد: المفرد والمثنى والجمع، أو على أساس الجنس: المذكر والمؤنث، بخلاف اللغة التركية التي تخلو من الصيغ نفسها.

Abstract EN

This contrastive study seeks to identify similarities and differences between the methods of styles of imperative in the Arabic and Turkish languages, by relying on the descriptive and contrasting approaches, with the aim of overcoming the difficulties encountered by Turkish students of Arabic language learners while they learn the rules of the command.

due to the difference in their mother tongue from the Arabic language, and ended up providing suggested solutions that contribute to overcoming these difficulties.

among the most prominent findings of the research is the presence of similarities and differences between the Arabic and Turkish languages in the imperative manner.

among the similarities is the participation of the two languages in some imperative formulas such as the standard and interrogative form, and the impermissibility of the command of the speaker and speakers in the two languages in the standard form.

as for the differences between the two languages, one of them is that the Arabic language is unique from the Turkish language in the phenomenon of parsing, and that the imperative forms in Arabic contain differentiation and identification of the addressee on the basis of number: singular, dual, and plural, or on the basis of gender: the masculine and feminine, unlike the Turkish language, which lacks the same formulas.

American Psychological Association (APA)

عكريش، بشّار باقر. 2022. أسلوب الأمر في اللغتين العربية والتركية: دراسة تقابلية. آداب الرافدين،مج. 52، ع. 89، ص ص. 245-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1373733

Modern Language Association (MLA)

عكريش، بشّار باقر. أسلوب الأمر في اللغتين العربية والتركية: دراسة تقابلية. آداب الرافدين مج. 52، ع. 89 (حزيران 2022)، ص ص. 245-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1373733

American Medical Association (AMA)

عكريش، بشّار باقر. أسلوب الأمر في اللغتين العربية والتركية: دراسة تقابلية. آداب الرافدين. 2022. مج. 52، ع. 89، ص ص. 245-265.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1373733

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1373733