أهم أنظمة تقييم الترجمة المتداولة
Author
Source
المجلة الجزائرية للترجمة و اللغات
Issue
Vol. 3, Issue 1 (31 Jul. 2021), pp.236-247, 12 p.
Publisher
University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmad Faculty of Foreign Languages
Publication Date
2021-07-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Topics
Abstract AR
انقسمت الدراسات التي انطقت منذ سنوات السبعينات في مجال نقد الترجمة و تقييمها.
نجد منها الدراسات التي اتسمت بطابعها النظري من جهة، و من جهة أخرى نجد الدراسات التي اتسمت بطابعها التطبيقي.
و حسب روبير لاروز فإن أي نظام من أنظمة نقد الترجمة و تقييمها له غايتان رئيسيتان.
أما الأولى فتكمن في وصف موضوع التقييم ووضع معايير و طرق لذلك.
أما الغاية الثانية فتكمن في العمل على الحد و التقليل إلى أقصى درجة ممكنة من التفضيلات و الأذواق الشخصيةوسنرى بعد معالجتنا للموضوع كيف أن للعملية غاية ثالثة وكيف أن لها علاقة مباشرة في تطوير المجال الترجمي و خاصة القطاع المهني للترجمة.
Abstract EN
In all areas of research and education, there are certain shortcomings, which persistently resist our efforts to fill them out.
In translation studies, one of these shortcomings indicated by the absence of suitable texts for teaching the theory of the translation.
Regarding the history of translation, the collection of Paul Horguelin (Anthology of the way to translate) still plays a useful role for the French domain, in terms of methodology.
The classic (but very old) text of Vinay and Darbelnet is still working and Jean Delisle recent contributions (Discourse Analysis as a Translation Method) and by Peter Newmark (A Textbook of Translation), offer the teacher a choice of educational instruments.
Although there are others texts where various theoretical dimensions of translation are analysed, we have long awaited a book whose aim is to synthesize the most important models in translation theory for educational purposes.
American Psychological Association (APA)
الربيعي، محمد أمير. 2021. أهم أنظمة تقييم الترجمة المتداولة. المجلة الجزائرية للترجمة و اللغات،مج. 3، ع. 1، ص ص. 236-247.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1380561
Modern Language Association (MLA)
الربيعي، محمد أمير. أهم أنظمة تقييم الترجمة المتداولة. المجلة الجزائرية للترجمة و اللغات مج. 3، ع. 1 (تموز 2021)، ص ص. 236-247.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1380561
American Medical Association (AMA)
الربيعي، محمد أمير. أهم أنظمة تقييم الترجمة المتداولة. المجلة الجزائرية للترجمة و اللغات. 2021. مج. 3، ع. 1، ص ص. 236-247.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1380561
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 246-247
Record ID
BIM-1380561