الأيديولوجيا في الترجمة : بين الرفض و الاحتواء
Other Title(s)
Ideology in translation : between rejection and containment
Author
Source
Issue
Vol. 13, Issue 2 (31 May. 2022), pp.332-341, 10 p.
Publisher
Université Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou Laboratoire des Pratiques Langagières en Algerie
Publication Date
2022-05-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
10
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract AR
يصادف المترجم عند نقله لمختلف الإنتاجات إلى اللغة العربية الكثير من المفردات و العبارات ذات الطابع الأيديولوجي التي تطرح إشكالا يتمثل في كيفية تقبلها من طرف المتلقي العربي، وهنا يقف المترجم موقفا لا يحسد عليه يحار فيه بين الأمانة للنص الأصلي و مراعاة المتلقي في اللغة المستهدفة.
من هنا، سنتطرق إلى هذا الجانب في لغة الأدب و الصحافة و الأفلام، و إشكالية نقله إلى المتلقي العربي، و نركز على التساؤلات التالية: ما هي التحديات ذات الطابع الأيديولوجي التي يصادفها المترجم؟ ما هي الاستراتيجيات و التقنيات التي يلجأ إليها في هذه الحالة؟
American Psychological Association (APA)
ضياف، فاطمة الزهراء. 2022. الأيديولوجيا في الترجمة : بين الرفض و الاحتواء. مجلة الممارسات اللغوية،مج. 13، ع. 2، ص ص. 332-341.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381330
Modern Language Association (MLA)
ضياف، فاطمة الزهراء. الأيديولوجيا في الترجمة : بين الرفض و الاحتواء. مجلة الممارسات اللغوية مج. 13، ع. 2 (أيار 2022)، ص ص. 332-341.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381330
American Medical Association (AMA)
ضياف، فاطمة الزهراء. الأيديولوجيا في الترجمة : بين الرفض و الاحتواء. مجلة الممارسات اللغوية. 2022. مج. 13، ع. 2، ص ص. 332-341.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1381330
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1381330