المفردة القرآنية : بين الدلالة اللغوية و الإستعمال الشرعي

Other Title(s)

The Quranic word between linguistic significance and sharia usage : the formula “Fa’al” with the abstract as a sample

Author

سلولة، عزيزة

Source

مجلة المعيار

Issue

Vol. 26, Issue 66 (31 Jul. 2022), pp.43-53, 11 p.

Publisher

Emir Abdelkader University of Islamic Sciences Faculty of Ossoul Eddine

Publication Date

2022-07-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

11

Main Subjects

Qur’ān and its sciences

Topics

Abstract AR

يبحث المقال في العلاقة بين المعنى اللغوي، و المعنى القرآني للألفاظ التي جاءت بوزن "فعال" المصروفة في القرآن الكريم، و المحصورة في لفظ: "جواب"، و "سراح"، و "سلام" لما لها من قيمة علمية في الدراسات اللغوية، باعتبارها الشاهد الأفصح و الأصح و الأوثق، ولما تحمله من معان رفيعة ترقى بسلوكنا و أخلاقنا، و إذ نحن نبحث عن المفردة القرآنية نتساءل: هل من علاقة تربط بين معنى اللفظ في سياق الآية و الصيغة الصرفية التي بني عليها؟ وهل ترتبط هذه الصيغة ببناء الفعل الثلاثي المجرد أم بالفعل الثلاثي المزيد؟ و ما الضابط الذي يحكم هذه العلاقة؟ و بعد تحليلنا لهذه الألفاظ و اعتمادا على بعض المعجمات، و كتب الصرف و التفسير، توصلنا إلى نتائج نذكر منها: 1) ارتباط كل من: "جواب" و "سراح" و "سلام" بالفعل الثلاثي المزيد بحرف من حروف سألتمونيها، قبل الفاء "كافعل": نحو: "اجاب"، و الفعل الثلاثي المزيد بحرف في عين الكلمة أي الزيادة بالتضعيف "كفعل": نحو: "سرح" و "سلم".

2) إقامة كل من "جواب" و "سراح" و "سلام" وهي أسماء مقام "الإجابة" و "التسريح" و "التسليم" وهي مصادر مقيسة في الثلاثي المزيد بوزن "أفعل" و "فعل" و هذا في نظر البلاغيين يمثل وجها من وجوه الإعجاز.

الكلمات المفتاحية: المعنى اللغوي، المعنى القرآني، "فعال"، الصيغة الصرفية، الفعل الثلاثي المجرد و المزيد

Abstract EN

This article tackles the relationship between the linguistic meaning and the quranic meaning of the words that came with the formula “FAAL” In the holy Quran.

They are confined to the words “answer”, “release”, and “peace”, which have a great importance in the field of language studies as they are the most eloquent, correct and most reliable witness.

Also because of the high meanings they carry that elevate our behavior and morals, and as we search for the Qur'anic vocabulary, we ask the following question: is there a relationship between the meaning of the utterance in the context of the verse and the morphological formula on which it is based? Is this formula related to the construction of the triple verb or to the triple more verb? What is the rule governing this relationship? After analyzing these terms and based on some dictionaries and morphological and interpretation books, we reached the following conclusions: 1/ the connection of each of the words “answer”, “release”, and “peace” to the triple verb is more with one of the letters “Saaltomoniha” as the verb “answer”, and the triple verb with more letter in the same word, i, e, the addition by repeating letter as a verb as: release and peace.

2/ The establishment of each of the mentioned nouns in place of their origins, which are normal sources in the triple more verb with the formula “AFAALA”, “FAALA”, and this for the rhetoricians, represents an aspect of Quran inimitability.

American Psychological Association (APA)

سلولة، عزيزة. 2022. المفردة القرآنية : بين الدلالة اللغوية و الإستعمال الشرعي. مجلة المعيار،مج. 26، ع. 66، ص ص. 43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1383540

Modern Language Association (MLA)

سلولة، عزيزة. المفردة القرآنية : بين الدلالة اللغوية و الإستعمال الشرعي. مجلة المعيار مج. 26، ع. 66 (2022)، ص ص. 43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1383540

American Medical Association (AMA)

سلولة، عزيزة. المفردة القرآنية : بين الدلالة اللغوية و الإستعمال الشرعي. مجلة المعيار. 2022. مج. 26، ع. 66، ص ص. 43-53.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1383540

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1383540