استعمال كاف التشبيه اسما في كلام العرب: دراسة في التركيب والدلالة
Other Title(s)
Using Kaf-Ittashbeeh as a noun phrase in classical Arabic: a Syntatic-semantic study
Author
Source
Issue
Vol. 82, Issue 4 (30 Apr. 2022), pp.261-297, 37 p.
Publisher
Cairo University Faculty of Arts
Publication Date
2022-04-30
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
37
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
جمع هذا البحث شواهد من كلام العرب على استعمال كاف التشبيه اسما بمعنى (مثل) و الغاية التي يهدف إليها البحث إحصاء أساليب العرب التي حوت الكاف الاسمية، و استقصاء أسرار العلاقة بين المبنى و المعنى لتراكيب الكاف الاسمية، و رصد الفروق الدلالية بين كاف التشبيه و كلمة (مثل) و سار البحث على المنهج الوصفي التحليلي الاستقرائي، وتوصل الباحث إلى نتائج من أبرزها: مجيء الكاف اسما بمعنى (مثل) في شواهد شعرية معدودة، و خلوها من منثور الكلام يدل على أن الأصل فيها الحرفية، و استند العلماء على مجيء الكاف اسما في بعض المواضع إلى دليلين، الأول: أن تكون مسندا إليه، كوقوعها مبتدأ أو فاعلا، و الدليل الثاني: دخول حرف الجر عليها، و الأساس في التفريق بين تصنيف الكاف اسما أو حرفا هو ما تقوم به من وظيفة نحوية لها في أسلوب محدد، و أفادت الكاف دلالة الحصر عندما تكون في وظيفة الفاعل النحوي، وذلك في أسلوب النفي، وأما حذف المنعوت مع الكاف الاسمية فقد كان باعثه تخصيص المنعوت بدلالة كثرة النعوت معه، ودل المعنى المعجمي لكلمة (مثل) على اختلافها عن كاف التشبيه، و يضاف إلى ذلك اقتصار الكاف على حرف واحد كأنه تلميح إلى شبه في شيء محدد و معين.
Abstract EN
This study reviews illustrations from Classical Arbic where Aruse kaf-ittashbeeh as a noun phrase (Mithl [partly equivelent to “as” or “like” in English]).
The purpose was to establish a kind of corpus of Classical Arabic spoken language that reveal the places where kaf-ittashbeeh used as a noun phrase (Mithl), to scrutinize the links between form and meaning in its noun phrase variations, and to explore semantic differences between kaf-ittashbeeh and the word (Mithl).
To achieve this purpose, the study employed the descriptive inductive analytical approach.
It was found that only Classical Arabic poetry contained a few illustrations indicating that Ardid not use kaf-ittashbeeh as a noun phrase (Mithl) as much as they used it as a preposition; and this revealed that kaf-ittashbeeh is basically prepositional.
Scholars based their argument that kaf-ittashbeeh could be used as a noun phrase upon two pieces of evidence: (a) it works as fa'el [equivlent to subject in English] or mubtada'; and (b) could be preceded by a preposition.
The primary distinction between marking kaf-ittashbeeh as a noun phrase or a preposition is what its syntactic-stylistic function is.
When it functions as fa'el in the context of exclusion/inclusion, it denotes negation.
If, however, the word qualified is omitted while keeping kaf-ittashbeeh, it indicates that that word is characterized by many qualifiers.
The lexical meaning of the word Mithl is different from kaf-ittashbeeh; in addition, kaf-ittashbeeh is just one letter, suggesting that it stands for a specific aspect when comparing one thing with another.
American Psychological Association (APA)
العجمي، محمد مريخان سعد. 2022. استعمال كاف التشبيه اسما في كلام العرب: دراسة في التركيب والدلالة. مجلة كلية الآداب،مج. 82، ع. 4، ص ص. 261-297.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1393046
Modern Language Association (MLA)
العجمي، محمد مريخان سعد. استعمال كاف التشبيه اسما في كلام العرب: دراسة في التركيب والدلالة. مجلة كلية الآداب مج. 82، ع. 4 (نيسان 2022)، ص ص. 261-297.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1393046
American Medical Association (AMA)
العجمي، محمد مريخان سعد. استعمال كاف التشبيه اسما في كلام العرب: دراسة في التركيب والدلالة. مجلة كلية الآداب. 2022. مج. 82، ع. 4، ص ص. 261-297.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1393046
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1393046