Analyse du discours et reformulation du sens dans la traduction amazighe des textes fondateurs de l'état Algérien

Other Title(s)

Discourse analysis and reformulation of meaning in the amazing translation of the founding texts of the Algerian state

Joint Authors

Shaykhi, Muqran
Tijit, Mustafa

Source

Sémiotiques

Issue

Vol. 18, Issue 1 (s) (30 Sep. 2022), pp.413-423, 11 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella Laboratory of Semiotics and Discourse Analysis

Publication Date

2022-09-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

11

Main Subjects

Asian languages

Topics

Abstract EN

The preliminary reading of the Amazigh version of the founding texts of the Algerian state prompts us to reflect on several aspects related to the problems of translation into this language and the transfer of the meaning from the language of departure to the language of arrival.

these issues concern the lexicon and syntax as well as the expression and typology of the original text.

all of these problems are linked to the quest for meaning where understanding the latter is an important step in order to then DE verbize it and reformulate it in the target language.

to do this, translation theorists recommend discourse analysis as an essential step to grasp the meaning in the original language and then reformulate it in the arrival language.

Abstract FRE

La lecture préliminaire de la version amazighe des textes fondateurs de l’état algérien nous incite à faire une réflexion sur plusieurs aspects liés aux problèmes de traduction vers cette langue et au transfert du sens de la langue de départ vers la langue d’arrivée.

ces problèmes concernent le lexique, la syntaxe ainsi que l’expression et la typologie du texte de départ.

tous ces problèmes sont liés à la quête du sens où la compréhension de ce dernier constitue une étape importante pour ensuite le déverbaliser et le reformuler dans la langue d’arrivée.

pour se faire, des théoriciens en traduction recommandent l’analyse du discours comme étape indispensable pour saisir le sens en langue de départ puis le reformuler en langue d’arrivée.

American Psychological Association (APA)

Shaykhi, Muqran& Tijit, Mustafa. 2022. Analyse du discours et reformulation du sens dans la traduction amazighe des textes fondateurs de l'état Algérien. Sémiotiques،Vol. 18, no. 1 (s), pp.413-423.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416878

Modern Language Association (MLA)

Shaykhi, Muqran& Tijit, Mustafa. Analyse du discours et reformulation du sens dans la traduction amazighe des textes fondateurs de l'état Algérien. Sémiotiques Vol. 18, no. 1 (Special issue) (Sep. 2022), pp.413-423.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416878

American Medical Association (AMA)

Shaykhi, Muqran& Tijit, Mustafa. Analyse du discours et reformulation du sens dans la traduction amazighe des textes fondateurs de l'état Algérien. Sémiotiques. 2022. Vol. 18, no. 1 (s), pp.413-423.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1416878

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes appendices : p. 422

Record ID

BIM-1416878