Réflexions sur langue dialecte et identité
Other Title(s)
العربية الفصحى تراثا أدى إلى نشوء عدة لهجات، بما في ذلك اللهجة الأردنية : فهل يمكننا عد غياب هذه اللغة عن تواصلنا اليومي بمثابة تغيير في هويتنا ؟
Author
Source
مجلة جامعة الزيتونة للدراسات الإنسانية و الاجتماعية : مجلة علمية محكمة دورية
Publisher
al-Zaytoonah University of Jordan Deanship of Academic Research
Publication Date
2022-05-31
Country of Publication
Jordan
No. of Pages
9
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Arabic Abstract
لا تزال للغة العربية الفصحى آثار ملحوظة أو غير ملحوظة في بعض اللهجات العربية.
فالعلاقة الوثيقة بين اللغة و الدين والهوية تظهر جلية من خلال التعابير الدينية.
فلماذا يجب أن يكون للخطاب الديني في كثير من الأحيان صبغة اللغة العربية الفصحى ؟ هل يكون هذا لأسباب تتعلق بالمصداقية ؟ و لعل بعض التعابير في اللغة العربية الفصحى و بخاصة الدينية منها تكشف عن الخلفية الاجتماعية للمتكلم، و تساهم هذه العلاقة الوثيقة بين اللغة والأيديولوجيا الدينية في بناء هوية الفرد.
و اللهجة الأردنية التي نظنها شاهدة على اللغة العربية الفصحى ما هي الإنظام تواصل، لا يمكن أن يصل إلى مرتبة اللغة.
لذا وقفنا في هذه الدراسة عند السؤالين : أولهما : إذا كانت العربية الفصحى ليست اللغة الأم للأردنيين، و إذا كانت اللهجة الأردنية لا تستوفي معايير اللغة ؛ فهل يمكننا القول بأن هناك مشكلة هوية ؛ على اعتبار أن العلاقة بين اللغة و الهوية لا ينفصلان ؟ أما السؤال الثاني : فإذا اعتبرنا اللغة العربية الفصحى تراثا أدى إلى نشي عدة لهجات، بما في ذلك اللهجة الأردنية ؛ فهل يمكننا اعتبار غياب هذه اللغة عن تواصلنا اليومي بمثابة تغيير في هويتنا ؟
French Abstract
L’arabe classique a toujours des traces remarquables ou peu remarquables dans certains dialectes arabes.
Le rapport étroit entre la langue, la religion et l'identité montre comment la langue peut être transparente à travers les expressions religieuses.
Pourquoi le discours religieux doit avoir souvent des empreints de l'arabe classique? Est-ce que c'est pour des raisons de crédibilité? Certaines expressions de l'arabe classique, surtout des expressions religieuses, sont révélatrices du milieu social de notre locuteur.
Ce rapport étroit entre la langue et l'idéologie religieuse participent bien à la construction de l'identité de l'individu.
Le dialecte jordanien que l’on croit qu’il est un vrai témoin sur l'arabe classique, est un système de communication qui ne peut pas atteindre le stade d'une langue.
Mais les deux questions qui se posent sont les suivantes si l'arabe classique n'est pas la langue maternelle des jordaniens, et si le dialecte jordanien ne répond pas aux critères d'une langue, peut-on dire qu'il y a un problème d'identité dans le cas où le rapport entre la langue et l'identité est indissociable? La deuxième question qui surgit est la suivante : si nous considérons l'arabe classique comme un patrimoine qui a donné naissance à plusieurs dialectes, dont le dialecte jordanien, peut-on considérer l'absence de cette langue de notre communication quotidienne comme un changement dans notre identité ?
Data Type
Conference Papers
Record ID
BIM-1462423
American Psychological Association (APA)
al-Khatib, Muhammad. 2022-05-31. Réflexions sur langue dialecte et identité. مؤتمر اللسانيات لكلية الآداب و العلوم الإنسانية (آفاق البحث اللساني في القرن الواحد و العشرين) (5 : 2022 : جامعة آل البيت، الأردن) (5 : 2022 : جامعة آل البيت، الأردن). . Vol. 3, Special issue conference (May. 2022), pp.345-353.عمان، الأردن : جامعة الزيتونة الأردنية، عمادة البحث العلمي،.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1462423
Modern Language Association (MLA)
al-Khatib, Muhammad. Réflexions sur langue dialecte et identité. . عمان، الأردن : جامعة الزيتونة الأردنية، عمادة البحث العلمي،. 2022-05-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1462423
American Medical Association (AMA)
al-Khatib, Muhammad. Réflexions sur langue dialecte et identité. . مؤتمر اللسانيات لكلية الآداب و العلوم الإنسانية (آفاق البحث اللساني في القرن الواحد و العشرين) (5 : 2022 : جامعة آل البيت، الأردن) (5 : 2022 : جامعة آل البيت، الأردن).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1462423