دور المترجمين العرب في نشر التنوع الثقافي في عصر النهضة
Other Title(s)
Arab translators’ role in cultural diversity during renaissance
Author
Source
Issue
Vol. 6, Issue 2 (31 Dec. 2022), pp.510-535, 26 p.
Publisher
University of Mohamed Boudiaf M'sila Faculty of Humanities and Social Sciences
Publication Date
2022-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
26
Main Subjects
Topics
- Arabs
- Multiculturalism
- Acculturation
- Arab world
- Umayyad period
- Abbasid period
- Ninth century
- Nineteenth century
- Western world
- Translators
- Renaissance
Abstract AR
إن بروز حركة الترجمة في الوطن العربي لم تكن وليدة سطوع شمس الغرب على العرب في القرن التاسع عشر، فقد عرف العرب الترجمة و مارسوها منذ جاهليتهم.
ثم ازدهرت هذه الحركة في العصر الأموي لتبلغ أوجها في العصر العباسي في عهد الخليفة هارون الرشيد و ابنه المأمون.
بيد أن هذا التألق خبت جذوته لردح من الزمن بسبب ما تعرضت له الدول العربية من استعمار و استبداد و تخلف.
ثم عاد ليشتعل في القرن التاسع عشر التي شهدت فيه أوروبا تحولا جذريا على جميع الأصعدة، بعد أن كانت تتخبط في جهل و ظلام طامسين و استبداد اجترحته الكنيسة بطغيانها و النظام الإقطاعي بتجبره.
إن حملة نابليون على مصر، و ظهور آلة الطباعة، و شغف حاكم مصر الكبير، محمد علي، بالاطلاع و اتباع ما يحدث في الغرب من تطور على جميع الأصعدة، أعطى لحركة الترجمة دفعا قويا و أفسح المجال أمام ظهور لفيف من أساطين الترجمة العرب الذين ساهموا في تعزيز التفاعل الثقافي بين العالم الغربي و العالم العربي.
بيد أن الواقع الحالي للترجمة في الوطن العربي لا يعكس ذلك الزخم الكبير من الأعمال المترجمة الذي شهده عصر النهضة
Abstract EN
Contrary to the popular belief, Ardid not start translating since the 19th century but since the Pre-Islamic era.
As a movement, it emerged and blossomed during the Umayyad era and reached its peak during the Abbasid one.
Under the tyranny of colonialization, however, the glamour of this movement faded away in the Arab World.
It was not until the 19th century that translation begun to recover its pivotal position when Europe started to go through a radical change, after breaking away from the tight grip of a Church and feudal system.
Furthermore, Napoleon's campaign in Egypt and Muhammed Ali's passion were elements that paved the way before the emergence of eminent Arab translators contributed in reinforcing the cultural interaction between Arab and Western World.
Nonetheless, considering the state of play in the Arab World, translation is far from reflecting the achieved progress.
American Psychological Association (APA)
حلايمية، رفيقة. 2022. دور المترجمين العرب في نشر التنوع الثقافي في عصر النهضة. مجلة البحوث التاريخية،مج. 6، ع. 2، ص ص. 510-535.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1488734
Modern Language Association (MLA)
حلايمية، رفيقة. دور المترجمين العرب في نشر التنوع الثقافي في عصر النهضة. مجلة البحوث التاريخية مج. 6، ع. 2 (كانون الأول 2022)، ص ص. 510-535.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1488734
American Medical Association (AMA)
حلايمية، رفيقة. دور المترجمين العرب في نشر التنوع الثقافي في عصر النهضة. مجلة البحوث التاريخية. 2022. مج. 6، ع. 2، ص ص. 510-535.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1488734
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1488734