Translation strategies in translating Toer’s Bumi Manusia

Joint Authors

Wedhowerti
Oentari, Brigitta Sita
Setiajid, Harris Hermansyah
Adji, Susilawati Endah Peni

Source

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

Issue

Vol. 3, Issue 7 (31 Jul. 2020), pp.99-106, 8 p.

Publisher

Al-Kindi Center for Research and Development

Publication Date

2020-07-31

Country of Publication

United Kingdom

No. of Pages

8

Main Subjects

Languages

Abstract EN

Translating Toer's Bumi Manusia means translating Indonesian culture.

as its translator, Lane has to provide English translation which is enjoyable, readable, and acceptable both culturally and linguistically.

he solves the problem of non equivalence by applying translation strategies.

this research aims at finding out translation strategies Lane applies in translating Bumi Manusia into This Earth of Mankind.

this research is qualitative in nature.

there are five translation.

strategies lane applies.

the five strategies are translation by illustration, translation by cultural substitution, translation by using less expressive word, translation by omission, and translation by using a more general word.

the research provides another perspective of how to deal with non-equivalence in translating Indonesian novel into English.

in lane's case, he acts as a bridge connecting cultural gap between indonesian and English.

He uses English context to make his English translation readable.

American Psychological Association (APA)

Wedhowerti& Oentari, Brigitta Sita& Setiajid, Harris Hermansyah& Adji, Susilawati Endah Peni. 2020. Translation strategies in translating Toer’s Bumi Manusia. International Journal of Linguistics, Literature and Translation،Vol. 3, no. 7, pp.99-106.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497865

Modern Language Association (MLA)

Wedhowerti…[et al.]. Translation strategies in translating Toer’s Bumi Manusia. International Journal of Linguistics, Literature and Translation Vol. 3, no. 7 (2020), pp.99-106.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497865

American Medical Association (AMA)

Wedhowerti& Oentari, Brigitta Sita& Setiajid, Harris Hermansyah& Adji, Susilawati Endah Peni. Translation strategies in translating Toer’s Bumi Manusia. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2020. Vol. 3, no. 7, pp.99-106.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1497865

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 105

Record ID

BIM-1497865