ترجمة العنوان في أدب الطفل: عناوين القصص أنموذجا
Other Title(s)
Translating titles of children's literature: titles of children's stories as a case in point
Author
Source
Issue
Vol. 14, Issue 1 (30 Jun. 2023), pp.187-199, 13 p.
Publisher
University Center Ahmed Ibn Yahya Al-Wancherisi
Publication Date
2023-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
13
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
يسلط هذا البحث الضوء على ترجمة عنوان القصة الموجهة للأطفال، بوصفه العتبة الأولى التي تقع عليه عين الطفل والسمة التي تجذبه لقراءة المتن.
من هنا يستمد العنوان في الأدب الموجه إلى الطفل أهميته؛ إذ يمكن وصفه باللافتة الإعلانية للنص المتن التي من شأنها أن تثير حفيظة المتلقي للاطلاع على مضمون النص القصصي، ولأن متلقي هذا النمط من النصوص هو قارئ من نوع خاص لمحدودية قدراته الذهنية وحساسية سنه فإن اختار العنوان في لغته الأصل يتطلب من الكاتب دقة متناهية لأنه ملزم بالجمع بين الوضوح والإثارة في العنوان لتحقيق وظائفه.
فمثلما يلتزم الكاتب للطفل باللغة السهلة والأسلوب البسيط يلتزم المترجم أيضا بالحفاظ على المستوى اللغوي الأسلوبي نفسه عند نقله للعنوان إلى لغات أخرى، وهذا ما يثير تحديات عديدة في الترجمة.
Abstract EN
This research aims to shed the light on the translation of titles in children’s stories, considered as the first step on which the child’s eyes fall and the main feature that attracts him to read the content.
from here, the title of the children’s oriented literature takes its importance, we can name it as the text advertising signal which could reorient the recipient to move to the content, and since the reader of this kind of texts is a special kind, due to the limitation of his mental ability and age sensitivity, the title choice in the original language requires a certain kind of exactitude because the writer is asked to associate between clarity and suspense in choosing the title to achieve its functions.
the translator is asked to control the simple language and the simple style same as the first writer did when he wrote the book, by keeping the same level in language and style when transferring the title to other languages, and this is a source of challenge in translation.
American Psychological Association (APA)
قدوش، زينب. 2023. ترجمة العنوان في أدب الطفل: عناوين القصص أنموذجا. المعيار،مج. 14، ع. 1، ص ص. 187-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1510267
Modern Language Association (MLA)
قدوش، زينب. ترجمة العنوان في أدب الطفل: عناوين القصص أنموذجا. المعيار مج. 14، ع. 1 (حزيران 2023)، ص ص. 187-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1510267
American Medical Association (AMA)
قدوش، زينب. ترجمة العنوان في أدب الطفل: عناوين القصص أنموذجا. المعيار. 2023. مج. 14، ع. 1، ص ص. 187-199.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1510267
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية: ص. 199
Record ID
BIM-1510267