نقد إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم عند المستشرقين الألمان

Other Title(s)

[Critique of the translation of the meanings of the holy Quran by German orientalists]

Author

فاطمة علي عبود

Source

دراسات استشراقية

Issue

Vol. 2022, Issue 31 (31 Jul. 2022), pp.67-91, 25 p.

Publisher

Islamic Center for Strategic Studies

Publication Date

2022-07-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

25

Main Subjects

Islamic Studies

Topics

Abstract AR

تعد الترجمة أهم وسيلة للتبادل الحضاري والثقافي بين الأمم، ولعل القرآن الكريم هو المعلم الذي ميز الحضارة الإسلامية عن الحضارات الأخرى؛ وذلك لأنه يشكل مرجعية تؤسس لها، لذلك فقد كانت بعض ترجمات القرآن، ومنها الترجمة الاستشراقية الألمانية، تعتمد سياسة السيطرة على الآخر التي اتبعتها الدول الأوروبية الكبرى والتي اتجهت إلى الشرق والعالم الإسلامي، رغبة منها بإيقاف التمدد الديني الإسلامي في أوروبا بشكل عام، وألمانيا بشكل خاص، وقد أثارت ترجمة القرآن العديد من العلوم منها علم اللغة المقارن والذي اهتم بدراسة المتشابهات بين اللغات والأديان؛ ذلك أن المستشرقين الألمان عادوا بلغة القرآن إلى جذورها اللغوية وأصولها التاريخية وبحثوا عن تأثرها بغيرها من اللغات؛ وذلك للطعن بمصدر القرآن الكريم، والوصول لمقولة أن القرآن ليس منزلا من عند الله، إنما تم تجميعه من الحضارات السابقة عن طريق الرسول صلى الله عليه وآله، فحدث التشكيك والتغيير في القرآن والطعن والتحريف بمعانيه لدى طائفة كبيرة من المستشرقين الممولين من قبل السلطة الدينية -السياسية التي تشرف على عملية الترجمة.

ولقد كان المنهج الفيلولوجي وسيلة لإدخال التناقض التاريخي في النص القرآني؛ لأنه حاول التغيير في السيرورة التاريخية لتطور المجتمع والتحكم به، فكان وسيلة لتزييف الحقائق المتضمنة في النص القرآني، واتهامه بتغيرات طالت مرحلة انتقاله من الخطاب المباشر غير المدون إلى نص مدون مقدس.

هذا البحث يرد على تلك الشبهات التي تظهر جهل مدعيها ببلاغة القرآن الذي لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه.

American Psychological Association (APA)

فاطمة علي عبود. 2022. نقد إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم عند المستشرقين الألمان. دراسات استشراقية،مج. 2022، ع. 31، ص ص. 67-91.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1557172

Modern Language Association (MLA)

فاطمة علي عبود. نقد إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم عند المستشرقين الألمان. دراسات استشراقية ع. 31 (تموز 2022)، ص ص. 67-91.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1557172

American Medical Association (AMA)

فاطمة علي عبود. نقد إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم عند المستشرقين الألمان. دراسات استشراقية. 2022. مج. 2022، ع. 31، ص ص. 67-91.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1557172

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-1557172