الترجمة بوصفها تأويلاً و مثاقفة : التجربة الحضارية في المشرق الإسلامي في القرن الرابع الهجري

Author

أجهر، عبد الحكيم

Source

مجلة جامعة الشارقة للعلوم الشرعية و الإنسانية

Issue

Vol. 3, Issue 1 (28 Feb. 2006), pp.161-181, 21 p.

Publisher

University of Sharjah

Publication Date

2006-02-28

Country of Publication

United Arab Emirates

No. of Pages

21

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يناقش هذا البحث مشكلة الترجمة بوصفها نوعا من التأويل و التلاقح الثقافي بين ثقافتين ..

لقد أخذت الحقول الفكرية كالفلسفة و المنطق و الحدود و المصطلحات كأمثلة تمت محاولة تطويعها و جعلها تندرج في الفضاء الثقافي للغة التي تقوم بالترجمة و هي هنا العربية بوصفها لغة حاولت تطويع اللغات الأخرى كاليونانية و السريانية و الفارسية و الهندية..،.

يركز البحث على حركة الترجمة الضخمة التي حدثت في القرن الرابع الهجري / العاشر الميلادي في الحضارة الإسلامية كمثال على هذا الفهم للترجمة، و يبين أن الترجمة ليست مجرد نقل نصوص من لغة إلى أخرى و لكنها معاندة متبادلة تقبل اللغة فيها بصعوبة أن تكون خاضعة للغة أخرى.

American Psychological Association (APA)

أجهر، عبد الحكيم. 2006. الترجمة بوصفها تأويلاً و مثاقفة : التجربة الحضارية في المشرق الإسلامي في القرن الرابع الهجري. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الشرعية و الإنسانية،مج. 3، ع. 1، ص ص. 161-181.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-19987

Modern Language Association (MLA)

أجهر، عبد الحكيم. الترجمة بوصفها تأويلاً و مثاقفة : التجربة الحضارية في المشرق الإسلامي في القرن الرابع الهجري. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الشرعية و الإنسانية مج. 3، ع. 1 (شباط 2006)، ص ص. 161-181.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-19987

American Medical Association (AMA)

أجهر، عبد الحكيم. الترجمة بوصفها تأويلاً و مثاقفة : التجربة الحضارية في المشرق الإسلامي في القرن الرابع الهجري. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الشرعية و الإنسانية. 2006. مج. 3، ع. 1، ص ص. 161-181.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-19987

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 178-180

Record ID

BIM-19987