Translating allah's revealed attributes in the glorious Quran into English an Islamic approach
Other Title(s)
ترجمة صفات الله الخبرية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية من منظور إسلامي
Author
Source
College of Basic Education Researches Journal
Issue
Vol. 11, Issue 4 (30 Jun. 2012), pp.755-773, 19 p.
Publisher
University of Mosul College of Basic Education
Publication Date
2012-06-30
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
19
Main Subjects
Topics
Abstract AR
تعد صفات الله الخبرية موضوعا حساسا و يحتاج فهمه إلى إطلاع الأحكام الإسلامية الذي تتعامل مع هذه الصفات، و بالنسبة لترجمة هذه الصفات بتوجب على المترجمين إبداء اهتمام أكبر عند ترجمتها، و عليه فإن هذا الموضوع يشكل جانبا ذو صعوبة كبيرة للمترجمين طالما أنهم مطالبون بإيجاد توازن معقول بين المنهج الإسلامي و الترجمي بغية التعامل مع هذا الموضوع بشكل سليم.
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء الضوء على أهمية تبني المنهج الإسلامي لاستكشاف كيفية ترجمة صفات الله الخبرية في القرآن الكريم إلى اللغة الانكليزية .لقد تم تحليل و مقارنة خمس صفات خبرية في ست (ترجمات للقرآن الكريم) لتحديد مدى مناسبتها للمنهج المعدل الذي تم إيجاده عن طريق الجمع بين المنهج الإسلامي و منهج نيومارك الخاص بالترجمة، و لقد ثبت في هذا البحث أن تبني المنهج الإسلامي من المنهج الترجمي أمر لا مناص منه لترجمة الصفات الخبرية بشكل مناسب.
و قد أظهر المترجمون تباينا كبيرا في ترجمة هذه الصفات.
Abstract EN
The revealed attributes of Allah is a sensitive subject whose understanding requires being acquainted with the Islamic teachings that deal with these attributes.
When it comes to the translation of these attributes, more attention should be paid by the translators.
Consequently, this subject will constitute an area of considerable difficulty for the translators since they are required to make a reasonable balance between the Islamic approach and the translational one to deal with this subject properly. This study aims at bringing to light the importance of adopting the Islamic approach to explore translating the revealed attributes of Allah in the Glorious Quran into English.
Five revealed attributes of Allah have been analyzed and compared in six translations to identify the appropriateness of the translations as compared to an adapted model created by combining the Islamic approach and Newmark s model of translation.
It has been verified, in this study, that adopting the Islamic approach along with the translational model is inevitable to translate the revealed attributes appropriately.
The translators have shown substantial variation in translating such attributes.
American Psychological Association (APA)
Ali Hasan Muhammad. 2012. Translating allah's revealed attributes in the glorious Quran into English an Islamic approach. College of Basic Education Researches Journal،Vol. 11, no. 4, pp.755-773.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-306467
Modern Language Association (MLA)
Ali Hasan Muhammad. Translating allah's revealed attributes in the glorious Quran into English an Islamic approach. College of Basic Education Researches Journal Vol. 11, no. 4 (Jun. 2012), pp.755-773.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-306467
American Medical Association (AMA)
Ali Hasan Muhammad. Translating allah's revealed attributes in the glorious Quran into English an Islamic approach. College of Basic Education Researches Journal. 2012. Vol. 11, no. 4, pp.755-773.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-306467
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 772-773
Record ID
BIM-306467