A study of some emphatic arabic particles in the glorious qur'an with reference to translation

Other Title(s)

دراسة بعض أدوات التوكيد في القرآن الكريم بالإشارة إلى الترجمة

Source

College of Basic Education Researches Journal

Issue

Vol. 13, Issue 1 (31 Mar. 2014), pp.935-948, 14 p.

Publisher

University of Mosul College of Basic Education

Publication Date

2014-03-31

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

14

Main Subjects

Religion
Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يتناول هذا البحث موضوع التوكيد بالأدوات في القرآن الكريم و هو أحد أساليب التوكيد المستخدمة في اللغة العربية.

يلجأ المتكلم إلى التوكيد لتقوية المعنى و لإزالة أي شك لدى المتلقي عند سماعه أو قراءته للخبر.

تهدف الدراسة إلى بيان طرق التوكيد و أهدافه كما تهدف أيضا إلى بيان كيفية ترجمة بعض آيات القرآن الكريم التي تحتوي على بعض أدوات التوكيد مع بيان بعض الصعوبات التي قد يواجهها المترجم عند ترجمته لمثل هذا النوع من الآيات. تفترض الدراسة بأن اللغة العربية و بسبب طبيعتها تميل إلى استخدام التوكيد أكثر من اللغة الإنكليزية الأمر الذي يجعل ترجمة المعاني التوكيدية أقل قوة و أضعف تأثيرا من نصوص اللغة المصدر و هذا ما أكدته النتائج التي توصلت إليها الدراسة.

Abstract EN

This paper sheds light on emphasis (corroboration) in Arabic and the ways of emphasizing speech.

Emphasis is widely used by Arabs to strengthen the meaning and to remove any doubt a receiver may have upon hearing an utterance or reading a statement.

Unlike English, Arabic by its nature tends to use overstatement in many situations.

So it uses emphasis heavily to give extra force to a word, a phrase or a statement.

The study aims at (1) showing ways and purposes of emphasis in Arabic.

(2) Showing how emphatic expressions are realized in English.

(3) Pointing out some problems a translator may face when rendering such emphatic texts particularly in the Glorious Qur'an.

The study hypothesizes that since English opts for understatement, the rendering of emphatic verses may not be as forceful and emphatic as the original.

The study comes out with the conclusion that the renderings are often not as emphatic as the original.

American Psychological Association (APA)

al-Hajj Ahmad, Muhammad Jasim Muhammad. 2014. A study of some emphatic arabic particles in the glorious qur'an with reference to translation. College of Basic Education Researches Journal،Vol. 13, no. 1, pp.935-948.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-373946

Modern Language Association (MLA)

al-Hajj Ahmad, Muhammad Jasim Muhammad. A study of some emphatic arabic particles in the glorious qur'an with reference to translation. College of Basic Education Researches Journal Vol. 13, no. 1 ( 2014), pp.935-948.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-373946

American Medical Association (AMA)

al-Hajj Ahmad, Muhammad Jasim Muhammad. A study of some emphatic arabic particles in the glorious qur'an with reference to translation. College of Basic Education Researches Journal. 2014. Vol. 13, no. 1, pp.935-948.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-373946

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 948

Record ID

BIM-373946