كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده)‎ : دراسة لغوية دلالية

Source

مجلة كلية اللغات و الترجمة

Issue

Vol. 2013, Issue 5 (31 Jul. 2013), pp.287-340, 54 p.

Publisher

al-Azhar University Faculty of Languages and Translation

Publication Date

2013-07-31

Country of Publication

Egypt

No. of Pages

54

Main Subjects

Literature

American Psychological Association (APA)

الخولي، محمد علي معروف. 2013. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة،مج. 2013، ع. 5، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618

Modern Language Association (MLA)

الخولي، محمد علي معروف. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة ع. 5 (تموز 2013)، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618

American Medical Association (AMA)

الخولي، محمد علي معروف. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة. 2013. مج. 2013، ع. 5، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

Record ID

BIM-750618