![](/images/graphics-bg.png)
كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية
Source
Issue
Vol. 2013, Issue 5 (31 Jul. 2013), pp.287-340, 54 p.
Publisher
al-Azhar University Faculty of Languages and Translation
Publication Date
2013-07-31
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
54
Main Subjects
American Psychological Association (APA)
الخولي، محمد علي معروف. 2013. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة،مج. 2013، ع. 5، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618
Modern Language Association (MLA)
الخولي، محمد علي معروف. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة ع. 5 (تموز 2013)، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618
American Medical Association (AMA)
الخولي، محمد علي معروف. كيفية ترجمة بعض المصادر المتنوعة في القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية من خلال ترجمات (شاه ولى الله دهلوى، الحوزه العلمية بقم، محمد على علمى، قمشة اى، فولادوند، حداد عادل، طاهرة صفار زاده) : دراسة لغوية دلالية. مجلة كلية اللغات و الترجمة. 2013. مج. 2013، ع. 5، ص ص. 287-340.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-750618
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
Record ID
BIM-750618