![](/images/graphics-bg.png)
Problems in the implication of the word strategy and its application in translating poetry : a contrastive linguistic study
Author
Source
Issue
Vol. ب, Issue 43 (30 Jun. 2015), pp.13-31, 19 p.
Publisher
Publication Date
2015-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
19
Main Subjects
Abstract EN
There is some disagreement about translation strategies in general and the strategies used in translating poetry in particular amongst translation scholars not only in the terminology but also in the concept since different labels such as technique, procedure, method, and strategy are utilized.
These terms can generally overlap which confuses some concepts with the others.
In this respect, this study focuses on translation strategies which are the ways that a translator may follow when finding exact equivalents is almost impossible.
These strategies swing between domesticating the source text to the norms that govern the target text and foreignizing the target text to the rules that manage the source text.
Thus, distinguishing between main and secondary ideas, establishing conceptual relationships, searching for information, paraphrasing, back translating, translating out loud, establishing an order for documentation, etc.
help the translator find a solution in order to mediate between the source text and the target text.
For that, since there is no unified model about the strategies used in translating poetry; we shall try to find a solution through analyzing five poems of Robert Frost using the method of analyzing literary texts.
American Psychological Association (APA)
Sekhri, Ouided. 2015. Problems in the implication of the word strategy and its application in translating poetry : a contrastive linguistic study. Revue Sciences Humaines،Vol. ب, no. 43, pp.13-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-762452
Modern Language Association (MLA)
Sekhri, Ouided. Problems in the implication of the word strategy and its application in translating poetry : a contrastive linguistic study. Revue Sciences Humaines Vol. B, no. 43 (Jun. 2015), pp.13-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-762452
American Medical Association (AMA)
Sekhri, Ouided. Problems in the implication of the word strategy and its application in translating poetry : a contrastive linguistic study. Revue Sciences Humaines. 2015. Vol. ب, no. 43, pp.13-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-762452
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
Includes bibliographical references : p. 30-31
Record ID
BIM-762452