الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية

Author

قوادري، يسمينة

Source

مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية

Issue

Vol. 2017, Issue 12 (31 Dec. 2017), pp.20-35, 16 p.

Publisher

Kounouz Al Hekma

Publication Date

2017-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

16

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Abstract FRE

Cet article vise à mettre en évidence le phénomène de la créativité en traduction .Il se divise en deux parties : dans la première partie nous tentons de suivre ce phénomène à travers l’histoire en tant que concept et non pas en tant que pratique car la créativité éxistait en parallel avec la traduction .Cela veut dire que nous n’allons pas prouver son existance mais plûtot énumérer les points de vues des traducteurs et des théoriciens à propos de la créativité au cours de l’histoire.

La deuxième partie s’agit d’une approche psychologique montrant les traits spécifiques du traducteur créatif , le processus de la crétivité en général puis en traduction en tant qu’opération à la fois mentale et psychologique.

American Psychological Association (APA)

قوادري، يسمينة. 2017. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية،مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

Modern Language Association (MLA)

قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية ع. 12 (تموز / كانون الأول 2017)، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

American Medical Association (AMA)

قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية. 2017. مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 33-35

Record ID

BIM-794416