Approches des expressions figées en linguistique contrastive Locutions, collocations, expressions figées, proverbiales ou idiomatiques : définitions et commentaires
Author
Source
Journal of Letters and Social Sciences
Issue
Vol. 2016, Issue 23 (31 Dec. 2016), pp.26-35, 10 p.
Publisher
Mohamed Lamine Dabaghine-Setif 2 University
Publication Date
2016-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
10
Main Subjects
Educational Sciences
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
Our study envisages, through a contrastive linguistic perspective, to shed light on the linguistic reality of what we call the set phrases.
In fact, a student of the French language or any other language (not French) faces serious difficulties that are mostly recurrent in verbal exchanges and in the identification of the meaning insinuated.
Indeed, they even find difficulties in finding appropriate equivalent for such expressions in their national or mother tongue .The expected tendency in all this is to come to a compromise for the exact meaning of the set phrase.
Firstly and for an efficiency in such an approach ,we thought to sort out the difference in characteristics between the concepts locutions, collocations, idiomatic or set phrases .Hence ,our work will be analytical and descriptive that help us define these operational notions in the study of this language fact.
In sum, our distinctions are classified into four fundamental distinctions-a) set phrases and collocations ; b) expressions or/ locutions ; c) verbal locutions and proverbs lastly d) set phrases, idiomatic or phraseo logic.
Abstract FRE
Nous envisageons, dans une perspective de linguistique contrastive, d’approcher cette réalité linguistique, que sont ce qu’on appelle communément les expressions figées.
En effet, autant l’étudiant en langue française que n’importe quel lecture francophone (non français) éprouvent devant ce fait langagier, très récurrent dans les échanges verbaux, de sérieuses difficultés à accéder au sens y inscrit.
De même, ils arriveraient très difficilement à se départir de la tendance à trouver à ce type d’expression un équivalent en langue maternelle ou nationale.
Prévisible, cette tendance est aussi admissible et, ajoutons nous, bien indiqué pour bien s’imprégner de l’expresion figée et approcher le plus possible de son sens, la traduction parfaite étant une vue de l’esprit.
Aussi, pour plus d’efficience de cette approche, nous procédons, dans un premier temps, à la discrimination de ce que recouvrent les appellations locutions, collocations, expressions figées ou idiomatiques de façon à faire ressortir ce qui les caractérisent, les uns par rapport aux autres, c’est-à-dire leurs différences.
C’est donc un travail analytique et descriptif qui nous permettra de définir les notions et concepts opératoires dans l’étude de ce fait langagier.
Nous nous arrêterons particulièrement à quatre distinctions fondamentales, qui sont respectivement : a) expressions figées et collocations ; b) expressions et/oulocutions ; c) locutions verbales et proverbes et enfin d) expressions figées, idiomatiques ou phraséologiques.
American Psychological Association (APA)
Mukhylif, Maswadah. 2016. Approches des expressions figées en linguistique contrastive Locutions, collocations, expressions figées, proverbiales ou idiomatiques : définitions et commentaires. Journal of Letters and Social Sciences،Vol. 2016, no. 23, pp.26-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-808173
Modern Language Association (MLA)
Mukhylif, Maswadah. Approches des expressions figées en linguistique contrastive Locutions, collocations, expressions figées, proverbiales ou idiomatiques : définitions et commentaires. Journal of Letters and Social Sciences No. 23 (Dec. 2016), pp.26-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-808173
American Medical Association (AMA)
Mukhylif, Maswadah. Approches des expressions figées en linguistique contrastive Locutions, collocations, expressions figées, proverbiales ou idiomatiques : définitions et commentaires. Journal of Letters and Social Sciences. 2016. Vol. 2016, no. 23, pp.26-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-808173
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Includes bibliographical references : p. 35
Record ID
BIM-808173