"Idéologisation" de la traduction : le cas du discours de Mohamed Morsi en Iran

Author

Bin Muhammad, Iman

Source

al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah

Issue

Vol. 2017, Issue 9 (31 Dec. 2017), pp.37-47, 11 p.

Publisher

Université de Saida Dr Moulay Tahar Lettres et des Langues et des arts le laboratoire Linguistique et Traduction

Publication Date

2017-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

11

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Political Sciences

Topics

Abstract FRE

Le discours politique est un discours incitatif dont le but principal est de convaincre le récepteur.

il peut être très fortement marqué d’un point de vue idéologique.

sa traduction est censée produire le même effet que le texte original : conserver l’incitation.

cependant, on peut s’interroger sur ce qui se passe lorsque le texte de départ et le texte d’arrivée ne partagent pas la même finalité, ni le même point de vue idéologique? le présent article tente d’aborder la question de l’instrumentalisation de la traduction à des fins politiques et idéologiques, en jetant une lumière sur la traduction politiquement «orientée», ainsi que les répercussions de ce genre de traductions «manipulées.» nous appuyons notre propos sur l’analyse de la « manipulation » dont a fait l’objet la traduction en persan du discours de l’ancien président égyptien mohamed morsi, lors du seizième sommet des pays non alignés, organisé fin août 2012 à téhéran.

American Psychological Association (APA)

Bin Muhammad, Iman. 2017. "Idéologisation" de la traduction : le cas du discours de Mohamed Morsi en Iran. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah،Vol. 2017, no. 9, pp.37-47.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869577

Modern Language Association (MLA)

Bin Muhammad, Iman. "Idéologisation" de la traduction : le cas du discours de Mohamed Morsi en Iran. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah No. 9 (Dec. 2017), pp.37-47.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869577

American Medical Association (AMA)

Bin Muhammad, Iman. "Idéologisation" de la traduction : le cas du discours de Mohamed Morsi en Iran. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah. 2017. Vol. 2017, no. 9, pp.37-47.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869577

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Includes bibliographical references : p. 46-47

Record ID

BIM-869577