Représentation, interprétation, traduction, adaptation : à l’exemple Franco-Roumain
Author
Source
Issue
Vol. 2015, Issue 2 (31 Dec. 2015), pp.86-103, 18 p.
Publisher
Publication Date
2015-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
18
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
Interpretation, translation and adaptation are dialogically related to the problematic matter of representation.
How can we perceive and conceive the world as the other ? This is a philosophical, spychological and even didactic question, which is within the core of language teaching and interculturality.
Abstract FRE
L‘interprétation, la traduction et l‘adaptation renvoient à la problématique de la représentation.
Comment percevoir et concevoir le monde comme l‘autre, comme l‘étranger ? Question philosophique, psychologique,… et didactique, qui se situe au cœur de l‘enseignement des langues et de l‘interculturalité.
American Psychological Association (APA)
Bredeloup, Gilles. 2015. Représentation, interprétation, traduction, adaptation : à l’exemple Franco-Roumain. In Translation،Vol. 2015, no. 2, pp.86-103.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870430
Modern Language Association (MLA)
Bredeloup, Gilles. Représentation, interprétation, traduction, adaptation : à l’exemple Franco-Roumain. In Translation No. 2 (Dec. 2015), pp.86-103.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870430
American Medical Association (AMA)
Bredeloup, Gilles. Représentation, interprétation, traduction, adaptation : à l’exemple Franco-Roumain. In Translation. 2015. Vol. 2015, no. 2, pp.86-103.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870430
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Includes bibliographical references : p. 103
Record ID
BIM-870430