Droit international contemporain : pratiques, erreurs et négociations d’écarts

Author

Froeliger, Nicolas

Source

In Translation

Issue

Vol. 2017, Issue 4 (30 Jun. 2017), pp.81-88, 8 p.

Publisher

Université Badji Mokhtar-Annaba Faculté des Lettres Sciences Humaines et Sociales Département de Traduction Laboratoire Traduction et Didactique des Langues

Publication Date

2017-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

8

Main Subjects

Law

Abstract EN

Translators consider judicial text as pragmatic.

Its performative value in translation relies on both meaning and judicial effect.

Since this performativity is only effective in particular territory and a given judicial system, how can it be translated when these two referential elements change? Judicial translation difficulty resides in the integration of culture and institutional history within judicial concept.

Besides, the technicality of this ŖSpecific Languageŗ, which has proper style and terminology and may borrow from other registers, constitutes another difficulty for the translator.

Abstract FRE

Les traducteurs classent les textes juridiques parmi les textes pragmatiques (par opposition aux textes esthétiques) : leur valeur performative nécessite de traduire à la fois le sens et lřeffet juridique du texte.

Comme cette performativité nřest effective quřà lřintérieur dřun territoire et dřun système juridique donné, comment le traduire lorsque ces deux « cadres » de référence changent ? La difficulté dřune traduction juridique est dřintégrer la culture et lřhistoire institutionnelle sous-jacente dans chaque concept juridique.

La technicité de cette « langue de spécialité », au style et à la terminologie propre mais pouvant emprunter plusieurs registres de langue, constitue une seconde difficulté pour le traducteur

American Psychological Association (APA)

Froeliger, Nicolas. 2017. Droit international contemporain : pratiques, erreurs et négociations d’écarts. In Translation،Vol. 2017, no. 4, pp.81-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870807

Modern Language Association (MLA)

Froeliger, Nicolas. Droit international contemporain : pratiques, erreurs et négociations d’écarts. In Translation No. 4 (Jun. 2017), pp.81-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870807

American Medical Association (AMA)

Froeliger, Nicolas. Droit international contemporain : pratiques, erreurs et négociations d’écarts. In Translation. 2017. Vol. 2017, no. 4, pp.81-88.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870807

Data Type

Journal Articles

Language

French

Notes

Record ID

BIM-870807