إشكالية نقل المصطلح الترجمي و اللساني إلى اللغة العربية
Author
Source
Issue
Vol. 5, Issue 1 (31 Dec. 2017), pp.28-45, 18 p.
Publisher
Publication Date
2017-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
18
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
Linguistic and translation publications face multifarious problems in meaning relevance due to the lack of substantial dictionaries of the field.
Besides, there is no real term equivalence in Arabic for meaning transfer.
This fact causes different difficulties in finding the right meaningful term in Arabic.
American Psychological Association (APA)
بوحالة، ياسمين. 2017. إشكالية نقل المصطلح الترجمي و اللساني إلى اللغة العربية. في الترجمة،مج. 5، ع. 1، ص ص. 28-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-872586
Modern Language Association (MLA)
بوحالة، ياسمين. إشكالية نقل المصطلح الترجمي و اللساني إلى اللغة العربية. في الترجمة مج. 5، ع. 1 (كانون الأول 2017)، ص ص. 28-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-872586
American Medical Association (AMA)
بوحالة، ياسمين. إشكالية نقل المصطلح الترجمي و اللساني إلى اللغة العربية. في الترجمة. 2017. مج. 5، ع. 1، ص ص. 28-45.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-872586
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 43-45
Record ID
BIM-872586