دبلجة الرسوم المتحركة بين ضرورات التعريب و إشكالات التغريب : دراسة تحليلية لحلقات من عالم غامبول المدهش

Author

الهادفي، آمال علي

Source

دراسات

Issue

Vol. 2018, Issue 67 (30 Jun. 2018), pp.183-195, 13 p.

Publisher

University of Amar Thligi Laghouat

Publication Date

2018-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Arts
Media and Communication

Abstract EN

This paper aims to analyze a small sample of the animated episodes of «The Amazing World of Gumball" cartoon, in order to reveal how the dubbing process applied in it and its contribution to the Arabization of the western content or to the Alienation of the Arabic language in the context of Arabization itself.

Through a quantitative-qualitative analysis, the main focus will be on the use of expressions in this dubbing depending on the observed situations and their different dimensions.

The study is based on a sample of 08 episodes of about 10-11 minutes from different seasons, which means a total corpus of about 80 minutes.

American Psychological Association (APA)

الهادفي، آمال علي. 2018. دبلجة الرسوم المتحركة بين ضرورات التعريب و إشكالات التغريب : دراسة تحليلية لحلقات من عالم غامبول المدهش. دراسات،مج. 2018، ع. 67، ص ص. 183-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906871

Modern Language Association (MLA)

الهادفي، آمال علي. دبلجة الرسوم المتحركة بين ضرورات التعريب و إشكالات التغريب : دراسة تحليلية لحلقات من عالم غامبول المدهش. دراسات ع. 67 (حزيران 2018)، ص ص. 183-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906871

American Medical Association (AMA)

الهادفي، آمال علي. دبلجة الرسوم المتحركة بين ضرورات التعريب و إشكالات التغريب : دراسة تحليلية لحلقات من عالم غامبول المدهش. دراسات. 2018. مج. 2018، ع. 67، ص ص. 183-195.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906871

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-906871