تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم

Author

رميشي، سلوى

Source

في الترجمة

Issue

Vol. 6, Issue 1 (31 Dec. 2018), pp.60-72, 13 p.

Publisher

Université Badji Mokhtar-Annaba Faculté des Lettres Sciences Humaines et Sociales Département de Traduction Laboratoire Traduction et Didactique des Langues

Publication Date

2018-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Abstract EN

The translation competence surpasses pure language competence as it involves cognitive competence that enables the translator to produce a target language text for a source language text according to equivalence requirements.

The aim of this paper is to present the fundamental role of translation activities in the process of translation competence acquisition throughout the translator training.

The first part is devoted to the concept of «translation competence» under which an overview of research on translation competence and its acquisition is detailed.

It subsequently deals with the translation activity types and the objectives related to each of them.

The paper also provides examples of how to design translation activities for the translator training curricula that centre on the translation competence development and establish guidelines to meet students’ needs and match the requirements of the labour market.

American Psychological Association (APA)

رميشي، سلوى. 2018. تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم. في الترجمة،مج. 6، ع. 1، ص ص. 60-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921550

Modern Language Association (MLA)

رميشي، سلوى. تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم. في الترجمة مج. 6، ع. 1 (كانون الأول 2018)، ص ص. 60-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921550

American Medical Association (AMA)

رميشي، سلوى. تمارين الترجمة في تكوين كفاءات المترجم. في الترجمة. 2018. مج. 6، ع. 1، ص ص. 60-72.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-921550

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 71-72

Record ID

BIM-921550