La problématique du déficit en traduction
Author
Source
Issue
Vol. 18, Issue 1 (30 Jun. 2018), pp.303-314, 12 p.
Publisher
University of Oran 1 Ahmed Ben Bella laboratory Didactics of Translation and Multilingualism
Publication Date
2018-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract FRE
Cet article vise à faire la lumière sur un point sensible dans les domaines de la traduction et des langues étrangères, c’est celui du déficit linguistique, qui influence souvent sur la qualité du contenu de la traduction, ce qui la met dans la plupart des cas au second plan, tandis que le texte original reste toujours au premier plan.
Cela peut ne pas être différent si nous disons que la transposition d’un texte d'un milieu à un autre le rend confronté à un nombre infini d'obstacles et influence directement sur la typologie de sa rédaction dans la langue cible.
Nous cherchons également à aborder les raisons des déficits linguistiques et des concepts qui n'acceptent pas le passage d'une langue à une autre ; dans ce cas, quelle démarche le traducteur suivrait-il pour accomplir sa tâche convenablement ? L'analyse du discours pourrait peut-être nous montrer ces obstacles au niveau de tous les types de textes en général et du texte juridique en particulier.
American Psychological Association (APA)
Mukhtari, Radwan Zaki. 2018. La problématique du déficit en traduction. al-Mutarjim،Vol. 18, no. 1, pp.303-314.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927951
Modern Language Association (MLA)
Mukhtari, Radwan Zaki. La problématique du déficit en traduction. al-Mutarjim Vol. 18, no. 1 (Jun. 2018), pp.303-314.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927951
American Medical Association (AMA)
Mukhtari, Radwan Zaki. La problématique du déficit en traduction. al-Mutarjim. 2018. Vol. 18, no. 1, pp.303-314.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-927951
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Record ID
BIM-927951