المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له

Other Title(s)

The translator, as a mediator between different cultures : case of untranslatability

Joint Authors

حسين، محمد الشريف بن دالي
روبة، أمنة

Source

معالم

Issue

Vol. 8, Issue 11 (30 Jun. 2019), pp.1-11, 11 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2019-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

11

Main Subjects

Agriculture

Abstract EN

Since the dawn of time, translation has played a vital role in bringing people together by forging links between the different cultures of the world of yesteryear and today, and still holds its place as a means of communication to the world.

era of new technologies.

Thus, and beyond linguistic barriers, the translator, as a mediator between these different cultures, is able to transmit to the other what it might seem strange and bizarre.

A thorny task for this mediator who will inevitably face lexical voids, due to the specificities that the culture of the other appropriates, difficult to render in a completely different culture.

In this prospect we ask the following questions: what decisions should the translator make in the case of untranslatability? And what would be the consequences?

American Psychological Association (APA)

روبة، أمنة وحسين، محمد الشريف بن دالي. 2019. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم،مج. 8، ع. 11، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792

Modern Language Association (MLA)

روبة، أمنة وحسين، محمد الشريف بن دالي. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم مج. 8، ع. 11 (حزيران 2019)، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792

American Medical Association (AMA)

روبة، أمنة وحسين، محمد الشريف بن دالي. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم. 2019. مج. 8، ع. 11، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 10-11

Record ID

BIM-931792