المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له
Other Title(s)
The translator, as a mediator between different cultures : case of untranslatability
Joint Authors
روبة، أمنة
ابن دالي، حسين محمد الشريف
Source
Issue
Vol. 8, Issue 11 (30 Jun. 2019), pp.1-11, 11 p.
Publisher
Supreme Council of the Arabic language
Publication Date
2019-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
11
Main Subjects
Abstract EN
Since the dawn of time, translation has played a vital role in bringing people together by forging links between the different cultures of the world of yesteryear and today, and still holds its place as a means of communication to the world.
era of new technologies.
Thus, and beyond linguistic barriers, the translator, as a mediator between these different cultures, is able to transmit to the other what it might seem strange and bizarre.
A thorny task for this mediator who will inevitably face lexical voids, due to the specificities that the culture of the other appropriates, difficult to render in a completely different culture.
In this prospect we ask the following questions: what decisions should the translator make in the case of untranslatability? And what would be the consequences?
American Psychological Association (APA)
روبة، أمنة وابن دالي، حسين محمد الشريف. 2019. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم،مج. 8، ع. 11، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792
Modern Language Association (MLA)
روبة، أمنة وابن دالي، حسين محمد الشريف. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم مج. 8، ع. 11 (حزيران 2019)، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792
American Medical Association (AMA)
روبة، أمنة وابن دالي، حسين محمد الشريف. المترجم كوسيط بين الثقافات : ترجمة ما لا مقابل له. معالم. 2019. مج. 8، ع. 11، ص ص. 1-11.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931792
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 10-11
Record ID
BIM-931792