![](/images/graphics-bg.png)
Le texte litteraire : une passerelle interculturelle incontournable en classe de fle
Other Title(s)
The literary text : an intercultural gateway essential in the class of French foreign Language
Author
Source
Revue des sciences humaines de l'université Oum El Bouaghi
Issue
Vol. 6, Issue 2 (31 Dec. 2019), pp.808-822, 15 p.
Publisher
Larbi Ben M'hidi Oum el-Bouaghi University
Publication Date
2019-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
15
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract EN
The cross-cultural applicability of diagnostic criteria for mental disorders as currently specified in the DSM.5 is the subject of much debate.
Concerns include the possible status of these disorders as syndromes related to Western culture and the validity of these criteria in non-Western cultural settings.
This article examines different types of intercultural validity criteria for these disorders as defined in the DSM.5, and presents preliminary options and recommendations to be considered for clinical practice in Algeria.
From the research that has been carried out on the links between culture and diagnosis, we will examine the cultural facets that may limit the universal applicability of the diagnostic criteria for these disorders as defined in the DSM and the CIM (its applicability in the Algerian culture, in the case of this article).
Substantial evidence of the intercultural validity of certain diagnostic criteria has been found.
However, evidence of intercultural variability in Western psychiatric practice suggests the need for further research regarding clinical practice in Algeria
Abstract FRE
Notre réflexion, dans cet article, porte sur la dimension interculturelle qui préoccupe toute interrogation ayant trait à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères, vu qu’elle permet de créer un climat favorable à l’apprentissage et de tisser des liens solides entre les apprenants issus de cultures différentes sans se soucier de leurs origines, leurs confessions, leur nationalité ou même leur couleur de peau.
L’objectif est d’amener les étudiants à appréhender les cultures étrangères à travers l’intégration et l’exploitation efficace des textes littéraires , à manifester la volonté de dépasser toute sorte de préjugé et de malentendu possibles et d’acquérir une compétence interculturelle par le biais d’une culture humaine, plurielle et universelle répondant aux besoins de la collectivité et du système éducatif entre autre le système algérien.
American Psychological Association (APA)
Uzayzi, Sarah. 2019. Le texte litteraire : une passerelle interculturelle incontournable en classe de fle. Revue des sciences humaines de l'université Oum El Bouaghi،Vol. 6, no. 2, pp.808-822.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-955427
Modern Language Association (MLA)
Uzayzi, Sarah. Le texte litteraire : une passerelle interculturelle incontournable en classe de fle. Revue des sciences humaines de l'université Oum El Bouaghi Vol. 6, no. 2 (Dec. 2019), pp.808-822.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-955427
American Medical Association (AMA)
Uzayzi, Sarah. Le texte litteraire : une passerelle interculturelle incontournable en classe de fle. Revue des sciences humaines de l'université Oum El Bouaghi. 2019. Vol. 6, no. 2, pp.808-822.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-955427
Data Type
Journal Articles
Language
French
Notes
Includes appendices : p. 819-822
Record ID
BIM-955427