عن ترجمة الأدبيات الترجمية إلى اللغة العربية : أنطوان برمان نموذجا
Author
Source
Issue
Vol. 2014, Issue 1 (31 Dec. 2014), pp.104-117, 14 p.
Publisher
Publication Date
2014-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
14
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract EN
In this paper we shed some light on the Arabic translation of western classics, and particularly the works of Antoine Berman; the famous translation scholar, theoretician, and historian.
As a critic in the field of translation, Berman left a huge number of critical studies about translations in different fields such as poetry, epic poetry, theatre, prose, philosophy and psychoanalysis, from which he developed his theoretical points of view.
American Psychological Association (APA)
غسان لطفي. 2014. عن ترجمة الأدبيات الترجمية إلى اللغة العربية : أنطوان برمان نموذجا. في الترجمة،مج. 2014، ع. 1، ص ص. 104-117.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963591
Modern Language Association (MLA)
غسان لطفي. عن ترجمة الأدبيات الترجمية إلى اللغة العربية : أنطوان برمان نموذجا. في الترجمة ع. 1 (كانون الأول 2014)، ص ص. 104-117.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963591
American Medical Association (AMA)
غسان لطفي. عن ترجمة الأدبيات الترجمية إلى اللغة العربية : أنطوان برمان نموذجا. في الترجمة. 2014. مج. 2014، ع. 1، ص ص. 104-117.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-963591
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 117
Record ID
BIM-963591