واقع ترجمة الشعر الحوزي بالجزائر
Other Title(s)
The actual situation of translating Hawzi poetry in Algeria
Author
Source
Issue
Vol. 9, Issue 1 (31 Mar. 2020), pp.540-550, 11 p.
Publisher
University Center of Tamanghasset Institute of arts and languages
Publication Date
2020-03-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
11
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Literature
Topics
Abstract AR
على الرغم من الأبحاث التي حظي بها الشعر الشعبي الجزائري من الجوانب الثقافية و الاجتماعية و اللغوية إلا أنه لم يحظ بالأهمية ذاتها من الجانب الترجمي بسبب ندرة ذوي الاختصاص المهتمين بترجمة هذه الأشعار من جهة و كذلك بسبب طبيعة النص الشعري التي تحتاج إلى أدوات و منهجية خاصة من جهة أخرى.
لذا قمنا من خلال هذه الدراسة بإلقاء نظرة على واقع ترجمة الشعر الحوزي بالجزائر بدءا بالمترجمين الأوائل المتخصصين في مجالات مختلفة ثم الدارسين للترجمة في المستوى الجامعي و حتى تكتمل الصورة أدرجنا نتائج دراسة استقصائية قمنا بها مع طلبة الترجمة بجامعة تلمسان.
Abstract EN
Despite the considerable research on algerian popular poetry from cultural, social and linguistic points of view, this kind of poetry didn’t have much importance in translation studies.
This is due, in one hand, to unavailability of experts interested in translating these poems and, in the other hand, to the nature of the poetic text that needs special tools and methodolog
American Psychological Association (APA)
سنوسي بريكسي، زينب. 2020. واقع ترجمة الشعر الحوزي بالجزائر. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب،مج. 9، ع. 1، ص ص. 540-550.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-986340
Modern Language Association (MLA)
سنوسي بريكسي، زينب. واقع ترجمة الشعر الحوزي بالجزائر. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب مج. 9، ع. 1 (آذار 2020)، ص ص. 540-550.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-986340
American Medical Association (AMA)
سنوسي بريكسي، زينب. واقع ترجمة الشعر الحوزي بالجزائر. مجلة إشكالات في اللغة و الأدب. 2020. مج. 9، ع. 1، ص ص. 540-550.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-986340
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 549-550
Record ID
BIM-986340