The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students' reading and listening skills
العناوين الأخرى
أثر استخدام طريقة السترجة المقلوبة لتدريس الترجمة في تنمية مهارات القراءة و الكتابة لدى طلبة الجامعة
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2019، العدد 184، ج. 2 (31 أكتوبر/تشرين الأول 2019)، ص ص. 783-800، 18ص.
الناشر
جامعة الأزهر كلية التربية بنين بالقاهرة
تاريخ النشر
2019-10-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
18
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
تناقش هذه الدراسة أثر استخدام طريقة السترجة المقلوبة كطريقة من طرق تدريس الترجمة.
اشتملت العينة على ٤٨ طالبا متخصصا في اللغة الإنجليزية من قسم اللغات والترجمة بجامعة طيبة بالمدينة المنورة بالمملكة العربية السعودية، حيث تم إجراء عدة اختبارات إحصائية للاختبارات القبلية والبعدية من أجل قياس تطور المهارات اللغوية للطلاب فيما يخص الاستماع و القراءة قبل و بعد تطبيق استراتيجية السترجة المقلوبة.
ركزت أدوات القياس على الجوانب اللغوية التالية : الفهم الاستماعي، و المعنى المباشر، و إحالة المعنى، و التفسير، و المعنى المضمن، و التلميح النصي، و الكلمة ضمن السياق.
تشير نتائج الدراسة إلى وجود أثر إيجابي ذي دلالة إحصائية لصالح استخدام السترجة المقلوبة، حيث ينصح بالتوسع في استخدام استراتيجية السترجة المقلوبة في تدريس الترجمة من أجل رفع مهارات القراءة و الاستماع لدى طلاب الجامعة المتخصصين في اللغة الإنجليزية
الملخص EN
This current research paper study examines the impact of the selected strategies of teaching translation with English language college students through flipped subtitling as a method of teaching to quantitatively check the improvement of their reading and listening skills.
The sample of the research paper study consists of 48 college students at Taibah University, Medina, Saudi Arabia, enrolled in the department of languages and translation.
The results of all different statistical analysis of both pretest and posttest shows a clear and significant positive effect of teaching translation strategies using flipped subtitling at different language aspects selected for this research study.
These language aspects used in this research paper study are listening comprehension, direct meaning, coreferential, interpretation, implied meaning, context clue, and word in text.
Overall, recommendations of expanding using flipped subtitling in teaching translation are suggested to increase the reading and listening skills of college students majoring in English language.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Alawi, Abd al-Rahman. 2019. The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students' reading and listening skills. al-Azhar Journal of Education،Vol. 2019, no. 184، ج. 2, pp.783-800.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1077206
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Alawi, Abd al-Rahman. The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students' reading and listening skills. al-Azhar Journal of Education No. 184, p. 2 (Oct. 2019), pp.783-800.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1077206
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Alawi, Abd al-Rahman. The effect of teaching translation strategies using flipped subtitling on improving college students' reading and listening skills. al-Azhar Journal of Education. 2019. Vol. 2019, no. 184، ج. 2, pp.783-800.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1077206
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 799-800
رقم السجل
BIM-1077206
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر