Translating idiomatic expressions from Arabic into English in Essam Youssef’s a Quarter Gram : challenges and strategies
العناوين الأخرى
ترجمة التعابير الاصطلاحية من العربية إلى الإنجليزية في رواية عصام يوسف ربع جرام : التحديات و الاستراتيجيات
المؤلف
المصدر
Bulletin of the Faculty of Arts
العدد
المجلد 79، العدد 4 (30 إبريل/نيسان 2019)، ص ص. 49-84، 36ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-04-30
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
36
التخصصات الرئيسية
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Allam, Raniya. 2019. Translating idiomatic expressions from Arabic into English in Essam Youssef’s a Quarter Gram : challenges and strategies. Bulletin of the Faculty of Arts،Vol. 79, no. 4, pp.49-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079767
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Allam, Raniya. Translating idiomatic expressions from Arabic into English in Essam Youssef’s a Quarter Gram : challenges and strategies. Bulletin of the Faculty of Arts Vol. 79, no. 4 (Apr. 2019), pp.49-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079767
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Allam, Raniya. Translating idiomatic expressions from Arabic into English in Essam Youssef’s a Quarter Gram : challenges and strategies. Bulletin of the Faculty of Arts. 2019. Vol. 79, no. 4, pp.49-84.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1079767
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1079767
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر