Translation of cultural terms : a motive or a hinder

المؤلف

Babou-Sekkal, Maryam

المصدر

Journal of Human Sciences

العدد

المجلد 2018، العدد 6 (30 سبتمبر/أيلول 2018)، ص ص. 144-161، 18ص.

الناشر

المركز الجامعي علي كافي

تاريخ النشر

2018-09-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

18

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الموضوعات

الملخص AR

يتميز العصر الحالي بالاتصالات و المعاملات بين الثقافات.

و قد أصبحت هذه الظاهرة أكثر شيوعا مما كانت عليه في الماضي، و يرجع ذلك إلى العولمة و التكنولوجيا الحديثة.

و بالتالي، لتحقيق التواصل الناجح مع الغرباء و خاصة أولئك الذين لا نشارك معهم نفس اللغة يجب أن نكون قادرين على فهم المعنى الحقيقي لما يقولونه.

و علاوة على ذلك، معرفة و استخدام اللغة الأجنبية ليست كافية لفهم المعنى الحقيقي لما يقال.

و بالتالي، ينبغي للأفراد النظر حتى في ثقافة تلك اللغة الأجنبية حتى يستطيع كشف معنى المصطلحات الثقافية من خلال الترجمة المناسبة.

و بالتالي، هناك أيضا حاجة إلى اقتران اللغة و الثقافة في عملية الترجمة.

و لهذا السبب، تطرأنا في هذا البحث الى الأساليب و الاستراتيجيات الرئيسية المتبعة في الترجمة و التي تؤدي إلى نتائج مفهومة.

الملخص EN

The current era is characterized by intercultural communication and contacts.

This phenomenon has become more common than it used to be in the past and this is due to globalization and modern technology.

Hence, to achieve a successful communication with strangers especially those whom we do not share the same language we should be able to grasp the true meaning of what they say.

Moreover, knowing and using the foreign language is not enough to capture the sense of what is said.

Consequently, individuals should consider even the culture of that foreign language so as to be able to unravel the meaning of cultural bound terms through an appropriate translation.

Thus, the coupling of both language and culture is also required in the process of translating.

For this reason, the present research has taken into account the major methods and strategies of translation that leads to understandable outcomes.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Babou-Sekkal, Maryam. 2018. Translation of cultural terms : a motive or a hinder. Journal of Human Sciences،Vol. 2018, no. 6, pp.144-161.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140226

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Babou-Sekkal, Maryam. Translation of cultural terms : a motive or a hinder. Journal of Human Sciences No. 6 (Sep. 2018), pp.144-161.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140226

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Babou-Sekkal, Maryam. Translation of cultural terms : a motive or a hinder. Journal of Human Sciences. 2018. Vol. 2018, no. 6, pp.144-161.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1140226

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 161

رقم السجل

BIM-1140226