إشكالية ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة العربية بعناصرها التراثية : نماذج من رواية الجازية و الدراويش لعبد الحميد بن هدوقة و ترجمتها إلى الفرنسية
العناوين الأخرى
The problem of translating the Algerian novel written in Arabic with its popular patrimony : examples of the novel of al-Jazia and al-Darawish by Abdel Hamid Ben Hadouga and its translation into French
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 13، العدد (s) (31 ديسمبر/كانون الأول 2021)، ص ص. 305-324، 20ص.
الناشر
تاريخ النشر
2021-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
20
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
الآداب
اللغة العربية وآدابها
الموضوعات
الملخص EN
The popular patrimony is an important element of the cultural identity of every society, and its employment in the literary text is a way of preserving and immortalizing it by the Algerian writers who wrote in Arabic.
And since literature is the record of peoples, it moves between them through translation so they can share their culture and civilization.
Hence, the problem of transferring patrimony aspects in the Algerian novel written in Arabic to French In this article emerges ; we tried to explore some of the most important patrimony aspects contained in the novel of al-Jazia and al-Darawish by Abdel Hamid Ben Hadouga and its translation into French by Marcel Bois.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
صايم، عايدة وظاظا، رضوان. 2021. إشكالية ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة العربية بعناصرها التراثية : نماذج من رواية الجازية و الدراويش لعبد الحميد بن هدوقة و ترجمتها إلى الفرنسية. معالم،مج. 13، ع. (s)، ص ص. 305-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245849
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
صايم، عايدة وظاظا، رضوان. إشكالية ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة العربية بعناصرها التراثية : نماذج من رواية الجازية و الدراويش لعبد الحميد بن هدوقة و ترجمتها إلى الفرنسية. معالم مج. 13، العدد الخاص (2021)، ص ص. 305-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245849
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
صايم، عايدة وظاظا، رضوان. إشكالية ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة العربية بعناصرها التراثية : نماذج من رواية الجازية و الدراويش لعبد الحميد بن هدوقة و ترجمتها إلى الفرنسية. معالم. 2021. مج. 13، ع. (s)، ص ص. 305-324.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1245849
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 322-324
رقم السجل
BIM-1245849
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر