أهمية المعنى في الترجمة عبر أطروحة بول ريكور

العناوين الأخرى

The importance of meaning in translation via Paul Ricoeur’s Hypothe

المؤلف

السعيد، حيدر

المصدر

معالم

العدد

المجلد 11، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 9-15، 7ص.

الناشر

المجلس الأعلى للغة العربية

تاريخ النشر

2020-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

7

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

يهدف هذا المقال إلى إلقاء نظرة على المعنى وصلته بالترجمة.

على أن المعنى بمعناه الشامل الرحيب يشتمل كذلك على المبنى أو الشكل المتمم لفائدة القول أو الخطاب.

و الحال يسعى هذا المقال إلى تبيان أهمية علمية المعنى بالاستعانة بأطروحة بول ريكور في مسألة معنى النطق و معنى الناطق بعبارة أخرى دلالة المبنى و معنى الناطق وكل هذا لفائدة مهمة المترجم

الملخص EN

The aim of this study is to confront two concepts proposed respectively by both the meaning and the form.

Within a comparative perspective, the analysis will focus on what Paul Ricoeur(1976) call " The Utterance Meaning ", on the one hand, and " The Utterer's Meaning", on the other hand.

Our aim is to underline the scientificity of meaning in favor of task of the translator.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

السعيد، حيدر. 2020. أهمية المعنى في الترجمة عبر أطروحة بول ريكور. معالم،مج. 11، ع. 2، ص ص. 9-15.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248090

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

السعيد، حيدر. أهمية المعنى في الترجمة عبر أطروحة بول ريكور. معالم مج. 11، ع. 2 (2020)، ص ص. 9-15.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248090

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

السعيد، حيدر. أهمية المعنى في الترجمة عبر أطروحة بول ريكور. معالم. 2020. مج. 11، ع. 2، ص ص. 9-15.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1248090

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 15

رقم السجل

BIM-1248090