Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation
العناوين الأخرى
إعادة الصياغة آلية لتحسين ترجمات طلبة البكالوريوس في الترجمة
المؤلفون المشاركون
Mahmud, Mahmud Ahmad
Fathi, Salim Yahya
المصدر
العدد
المجلد 50، العدد 82 (30 سبتمبر/أيلول 2020)، ص ص. 25-36، 12ص.
الناشر
تاريخ النشر
2020-09-30
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
العلوم التربوية
اللغات والآداب المقارنة
الموضوعات
الملخص AR
تتناول هذه الدراسة تطبيق إعادة الصياغة بوصفها وسيلة لتسهيل فهم النص لدى القارىء، و تعالج عملية الترجمة و علاقاتها في تدريس الترجمة ؛ لأن الترجمة سلوك لغوي، فالعملية الإِدراكية للمعلومات من جهة و تدريس الترجمة و تعليمها من جهة أُخرى متلازمان في أداء مهمة الترجمة، و عليه تهدف هذه الدراسة إِلى تسهيل ترجمة العناصر اللغوية و النصية الصعبة الموجودة في النص الأصل عن طريق العمليات الإِدراكية التي يقوم بها العصف الذهني لدى المترجم، و توصلت الدراسة إلى نتائج تفيد أن إعادة الصياغة طريقة ناجحة في تدريس الترجمة و تعليمها .
الملخص EN
The present study is primarily concerned with the application of paraphrasing as a method to facilitate the understanding of the text by the readers.
It tackles the process of translation and its relation to teaching translation.
Since translation is a linguistic behaviour, then cognitive information processing and translation teaching and learning go hand in hand toward performing a translation task.
The present study aims at facilitating the translation of difficult (at least to students) linguistic and textual elements existing in the text to be translated via cognitive translation processes conducted by a kind of brain storming on the part of the translator.
The results of the study show that paraphrasing is a helpful technique in teaching translation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. 2020. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 50, no. 82, pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn Vol. 50, no. 82 (Sep. 2020), pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn. 2020. Vol. 50, no. 82, pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 34-35
رقم السجل
BIM-1252954
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر