Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation

Other Title(s)

إعادة الصياغة آلية لتحسين ترجمات طلبة البكالوريوس في الترجمة

Joint Authors

Mahmud, Mahmud Ahmad
Fathi, Salim Yahya

Source

Adab al-Rafidayn

Issue

Vol. 50, Issue 82 (30 Sep. 2020), pp.25-36, 12 p.

Publisher

University of Mosul College of Arts

Publication Date

2020-09-30

Country of Publication

Iraq

No. of Pages

12

Main Subjects

Educational Sciences
Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

تتناول هذه الدراسة تطبيق إعادة الصياغة بوصفها وسيلة لتسهيل فهم النص لدى القارىء، و تعالج عملية الترجمة و علاقاتها في تدريس الترجمة ؛ لأن الترجمة سلوك لغوي، فالعملية الإِدراكية للمعلومات من جهة و تدريس الترجمة و تعليمها من جهة أُخرى متلازمان في أداء مهمة الترجمة، و عليه تهدف هذه الدراسة إِلى تسهيل ترجمة العناصر اللغوية و النصية الصعبة الموجودة في النص الأصل عن طريق العمليات الإِدراكية التي يقوم بها العصف الذهني لدى المترجم، و توصلت الدراسة إلى نتائج تفيد أن إعادة الصياغة طريقة ناجحة في تدريس الترجمة و تعليمها .

Abstract EN

The present study is primarily concerned with the application of paraphrasing as a method to facilitate the understanding of the text by the readers.

It tackles the process of translation and its relation to teaching translation.

Since translation is a linguistic behaviour, then cognitive information processing and translation teaching and learning go hand in hand toward performing a translation task.

The present study aims at facilitating the translation of difficult (at least to students) linguistic and textual elements existing in the text to be translated via cognitive translation processes conducted by a kind of brain storming on the part of the translator.

The results of the study show that paraphrasing is a helpful technique in teaching translation.

American Psychological Association (APA)

Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. 2020. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn،Vol. 50, no. 82, pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954

Modern Language Association (MLA)

Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn Vol. 50, no. 82 (Sep. 2020), pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954

American Medical Association (AMA)

Fathi, Salim Yahya& Mahmud, Mahmud Ahmad. Paraphrasing as a technique for improving the translation of undergraduate students of translation. Adab al-Rafidayn. 2020. Vol. 50, no. 82, pp.25-36.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1252954

Data Type

Journal Articles

Language

English

Notes

Includes bibliographical references : p. 34-35

Record ID

BIM-1252954