The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English

العناوين الأخرى

ترجمة اسم الفعل في القرآن الكريم من العربية إلى الإنكليزية

العنوان الموازي

ترجمة اسم الفعل في القرآن الكريم من العربية إلى الإنكليزية

المؤلف

Hamad, Rafad Sattam

المصدر

Journal of Tikrit University for Humanities

العدد

المجلد 27، العدد 12 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 33-55، 23ص.

الناشر

جامعة تكريت كلية التربية للعلوم الإنسانية

تاريخ النشر

2020-12-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

23

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة
اللغة العربية وآدابها

الموضوعات

الملخص EN

This study investigates, the rhetorical function of verbal nouns (interjection) in the Glorious Quran.

It aims at finding the most appropriate rendition of the interjection.

It is hypothesized that semantic translation should be adopted in capturing the rhetorical function of interjection.

Newmark's models (semantic and communication translation) is adopted.

The study has revealed that inappropriate translation distort the intended meaning of the interjection.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Hamad, Rafad Sattam. 2020. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities،Vol. 27, no. 12, pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Hamad, Rafad Sattam. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities Vol. 27, no. 12 (2020), pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Hamad, Rafad Sattam. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities. 2020. Vol. 27, no. 12, pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-1265817