The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English
Other Title(s)
ترجمة اسم الفعل في القرآن الكريم من العربية إلى الإنكليزية
Parallel Title
ترجمة اسم الفعل في القرآن الكريم من العربية إلى الإنكليزية
Author
Source
Journal of Tikrit University for Humanities
Issue
Vol. 27, Issue 12 (31 Dec. 2020), pp.33-55, 23 p.
Publisher
Tikril University College of Education for Humanizes
Publication Date
2020-12-31
Country of Publication
Iraq
No. of Pages
23
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Arabic language and Literature
Topics
Abstract EN
This study investigates, the rhetorical function of verbal nouns (interjection) in the Glorious Quran.
It aims at finding the most appropriate rendition of the interjection.
It is hypothesized that semantic translation should be adopted in capturing the rhetorical function of interjection.
Newmark's models (semantic and communication translation) is adopted.
The study has revealed that inappropriate translation distort the intended meaning of the interjection.
American Psychological Association (APA)
Hamad, Rafad Sattam. 2020. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities،Vol. 27, no. 12, pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817
Modern Language Association (MLA)
Hamad, Rafad Sattam. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities Vol. 27, no. 12 (2020), pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817
American Medical Association (AMA)
Hamad, Rafad Sattam. The translation of the verbal noun in the glorious Quran into English. Journal of Tikrit University for Humanities. 2020. Vol. 27, no. 12, pp.33-55.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1265817
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
-
Record ID
BIM-1265817