L'interculturel à l'épreuve de la traduction dans le roman Algérien d'expression Française : le cas du Roman de Yasmina khadra les agneaux du seigneur et sa traduction vers l'Arabe par Mohamed Sari
العناوين الأخرى
التثاقف في ضوء ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية : رواية ياسمينة خضرا seigneur du agneaux les ترجمة إلى العربية : محمد ساري أنموذجا
المؤلف
المصدر
Revue des lettres et des langues
العدد
المجلد 7، العدد 1 (s) (30 سبتمبر/أيلول 2021)، ص ص. 85-98، 14ص.
الناشر
جامعة محمد البشير الإبراهيمي برج بوعريريج كلية الآداب و اللغات
تاريخ النشر
2021-09-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص FRE
La culture constitue un creuset complexe et diversifié, se définissant par ses spécificités, renfermant également des encoignures faites de tabous et de résistances surtout lorsqu'il s'agit du transfert de la charge socioculturelle constitutive d'une œuvre littéraire, de ses sens pluriels vers d'autres cultures de l'universel.
C'est dans cette perspective que la traduction s'invite comme instrument de promotion et d'échange entre les cultures.
L'écrivain algérien de langue française vit une sorte d'exil intérieur qui nous pousse à poser ce questionnement: traduire cette littérature vers l'arabe n'est-il pas une sorte de récupération identitaire ou un cas particulier de la traduction littéraire dans lequel le traducteur tentera de faire revenir le texte à son origine?
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Zerroug, Besma. 2021. L'interculturel à l'épreuve de la traduction dans le roman Algérien d'expression Française : le cas du Roman de Yasmina khadra les agneaux du seigneur et sa traduction vers l'Arabe par Mohamed Sari. Revue des lettres et des langues،Vol. 7, no. 1 (s), pp.85-98.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1272441
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Zerroug, Besma. L'interculturel à l'épreuve de la traduction dans le roman Algérien d'expression Française : le cas du Roman de Yasmina khadra les agneaux du seigneur et sa traduction vers l'Arabe par Mohamed Sari. Revue des lettres et des langues Vol. 7, no. 1 (Special issue) (Sep. 2021), pp.85-98.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1272441
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Zerroug, Besma. L'interculturel à l'épreuve de la traduction dans le roman Algérien d'expression Française : le cas du Roman de Yasmina khadra les agneaux du seigneur et sa traduction vers l'Arabe par Mohamed Sari. Revue des lettres et des langues. 2021. Vol. 7, no. 1 (s), pp.85-98.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1272441
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p.97-98
رقم السجل
BIM-1272441
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر