Intrageneric and intergeneric variation in conceptual metaphor translation : a case study
العناوين الأخرى
التنوع في الجنس الخطابي الواحد و عبر الأجناس الخطابية في ترجمة الاستعارة المفهومية : دراسة حالة
المؤلفون المشاركون
Mansur, Ranin
Farghal, Muhammad
المصدر
العدد
المجلد 21، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2021)، ص ص. 239-268، 30ص.
الناشر
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة مخبر تعليمية الترجمة و تعدد اللغات
تاريخ النشر
2021-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
30
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
- الخطاب السياسي
- دراسات الحالة
- التحليل النوعي
- الاستدلال الإحصائي
- الترجمة
- اللغة العربية
- الفرضيات
- تحليل الخطاب الأدبي
- الإحصائية اللامعلمية
الملخص EN
This paper examines the translation of English conceptual metaphors into Arabic in two genres: argumentative political discourse and fictional literary discourse.
The objective is to explore intrageneric and intergeneric variation in translation procedure use from a quantitative and qualitative perspective.
The textual data consists of 100 excerpts drawn from the English source text and their 100 counterpart excerpts from the Arabic translation.
The results show both descriptively and inferentially significant intrageneric variation in the employment of translation procedures in the two genres.
Intergenerically, however, the chi-square test reveals statistical significance only for 'replacing source language metaphor with target language metaphor' although descriptive frequency significance is readily observable for 'reproducing metaphor in target text' and 'deleting metaphor'.
The only procedure variation lacking both descriptive and statistical significance is 'converting metaphor to primary sense', which is used with similar frequency in both texts.
The qualitative analysis shows that the two translators' implementation of translation procedures is successful in some cases but seriously flawed in others.
It is concluded that conceptual metaphors are constitutive in both genres, but more so in the literary one, so the translator needs to exert every effort to account for them appropriately.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Farghal, Muhammad& Mansur, Ranin. 2021. Intrageneric and intergeneric variation in conceptual metaphor translation : a case study. al-Mutarjim،Vol. 21, no. 1, pp.239-268.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294248
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Farghal, Muhammad& Mansur, Ranin. Intrageneric and intergeneric variation in conceptual metaphor translation : a case study. al-Mutarjim Vol. 21, no. 1 (Jun. 2021), pp.239-268.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294248
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Farghal, Muhammad& Mansur, Ranin. Intrageneric and intergeneric variation in conceptual metaphor translation : a case study. al-Mutarjim. 2021. Vol. 21, no. 1, pp.239-268.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294248
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-1294248
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر