اللحن اللغوي : بين الترجمة و أثر اللغات الأخرى
العناوين الأخرى
Linguistic melody : between translation and the influence of other languages
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 4، العدد 51 (31 أغسطس/آب 2021)، ص ص. 315-336، 22ص.
الناشر
جامعة بغداد مركز إحياء التراث العلمي العربي
تاريخ النشر
2021-08-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
22
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
One of the infections that occurred on the Arabic tongue is melody, distortion and intruder, with it Arabic has moved away from classical Arabic, as it was taken from other western and eastern languages, the Arabic language is introduced, in addition to foreign words that are one of the causes of the deviation of classical Arabic in the era of eloquence.
Shihab al-Din al-Khafaji said: (I know that Arabization transposed the word from the Arabic to Arabic, and the famous definition is in it.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
ردام، بيداء عبد الحسن. 2021. اللحن اللغوي : بين الترجمة و أثر اللغات الأخرى. مجلة التراث العلمي العربي،مج. 4، ع. 51، ص ص. 315-336.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301896
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
ردام، بيداء عبد الحسن. اللحن اللغوي : بين الترجمة و أثر اللغات الأخرى. مجلة التراث العلمي العربي مج. 4، ع. 51 (2021)، ص ص. 315-336.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301896
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
ردام، بيداء عبد الحسن. اللحن اللغوي : بين الترجمة و أثر اللغات الأخرى. مجلة التراث العلمي العربي. 2021. مج. 4، ع. 51، ص ص. 315-336.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1301896
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 326-328
رقم السجل
BIM-1301896
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر